在舒尔卡的命令下,苏军直到一个多小时全面占领了特维尔并依靠房屋构筑好防御工事后才打开特维尔火车站的仓库。
这个任务由一营执行。
部队里虽然表面上说是一律平等,但实际上不可能平等……一营做为近卫坦克第1旅的主力部队,有什么好的装备或是补给总是能得到优先配给。
对于这一点其它部队都无话可说。
因为如果谁对此有意见的话,马上就会有人接上一句:“如果你能获得像一营那么多的战功,你同样也能得到这些好处!”
于是舒尔卡就带着部下出现在仓库前。
仓库门原本是开着的,但又在卡图科夫的命令下锁上了。为的就是不发生像舒尔卡说的那样,因为哄抢补给而遭到敌人的反攻。
舒尔卡取出卡图科夫送来的钥匙将锁打开,哥萨克和演员一左一右的将仓库大门推开,然后忍不住欢呼一声。
仓库里一箱箱的食物,面包、罐头、巧克力、蜂蜜等等,一堆堆的就像小山一样。
“谁说德国人缺补给了?”演员说:“他们有这么多食物!”
“算了吧,奥库涅夫!”老兵回答:“要知道这些可都是德国人一个集团军而且是坦克集团军积压了几天的物资……它们看起来多,但如果分给一个集团军,每个人也就只能分到可怜的一点点!”
“这么说!”哥萨克说:“这些东西都是那些弗兰茨给我们省下来的?”
士兵们不由哄笑起来。
顿了一下,演员舔了舔嘴唇,问舒尔卡:“可以开始了吗,上尉同志?”
“当然!”舒尔卡回答。
话音刚落战士们就一声欢呼飞扑向眼前的食物堆里……对于在严寒中忍饥受冻坚持战斗的苏军士兵来说,没什么比这更让人激动的了。
哥萨克最先抢的是法国白兰地,抽出军刺往瓶口一敲,就像喝水似的往嘴里猛灌。
演员则是抓着德国烟使劲往军装里塞,塞得整个人都跟胖子似的……德国烟的味道的确要比马盒烟要好得多,这不仅是劣质烟草的问题,马盒烟通常需要用报纸卷,于是自然就会带有报纸及油墨的味道。
指导员则给舒尔卡递上了一袋面包。
舒尔卡接过打开包装一看,已经切成片状了。
舒尔卡知道这是为什么,如果面包是一整块的话,那么在这零下四十几度的气温下通常会冻得跟石头一样坚硬很难食用,除非燃起一堆火将其烤化。
但显然,德军在战斗中并不是都有条件生火。
于是他们就在面包运来这里之前将其切成片状,这样即便是被冻硬了,士兵们也可以将其含在嘴里慢慢食用。
Soutenez vos auteurs et traducteurs préférés dans webnovel.com