webnovel

第一百三十九章 寡妇制造者们

第二更,求订阅啊书友们,之前关于语言的问题犯了一个错误,也感谢书友指证。但是在国际谈判问题上各国是需要翻译人员,就算本人精通其他国家语言,但遇到专业的词汇时还是需要翻译官的精准表述。

  俾斯麦宰相将这一次的法俄商贸合作视为对德国的挑衅,甚至打内心深处的鄙夷哥恰科夫的首鼠两端。但是冷静下来之后,他还是认为德国人应该尽量的争取俄罗斯,将他成为自己的盟友,就算不能成为盟友,起码在法德利益争端上也能保持中立的态度。绝对不能看到法俄联盟的出现。

  然而他对非法国的态度,却抱着深深的成见和敌意,俾斯麦始终认为俄国是德意志潜在的敌人,尤其是与奥匈帝国在巴尔干半岛争端的问题上,德国更应该站在弗兰茨·约瑟夫这边,尽量压制俄国对日耳曼民族的得寸进尺。

  而俄国方面,哥恰科夫首相在返回圣彼得堡之后,也向沙皇亚历山大二世控诉了德国对俄罗斯使臣的傲慢和无礼,同时他将俾斯麦的粗鲁和拿破仑的谦恭做了鲜明对比。

  “你是说德国人的态度十分恶劣,而且并没有真正的意向跟我们合作?这是真的?”

  亚历山大二世感到非常惊奇,之前他的猜测是德国为了压制法国,就必须拉拢俄国,利用俄国的影响力,形成新的欧洲秩序。

  “或许俾斯麦的头脑并没有想象中那么灵活,从他们态度来看,在潜意识里,柏林依旧对俄国抱着敌视态度,只不过他们并没有表现出来。亚历山大陛下,俄国可以跟德国结盟,但我们也同样要跟法国搞好关系,而且一旦涉及到法国的问题,俄罗斯则采取中立含糊的态度。难道我们忘了当年奥地利是怎么对待俄罗斯的吗?先皇最信任的弗兰茨约瑟夫在克里米亚战争最关键的时刻背叛了他的盟友。这些日耳曼人都是骗子,跟骗子打交道,不能将我们的利益跟他们捆绑在一起。”

  “难道我们拒绝结盟?”

  亚历山大二世表现出极不情愿的态度,俄国已经被西方国家孤立太长时间,现在急需要拉拢一位盟友。

  哥恰科夫摇摇头,建议道,“既然德国已经提出了建立欧洲新秩序的要求,那么俄罗斯应该积极的加入。至于这笔账以后可以慢慢的还!”

  俄国首相的挑拨在亚历山大二世的心中埋下了阴影。让他潜意识的觉得德国人并不是想象中那么可靠。

  而拿破仑的挑拨离间非常成功,虽然德俄表面上并没有说什么,然而现在内心中埋下了阴影,

Chapitre verrouillé

Soutenez vos auteurs et traducteurs préférés dans webnovel.com