“这不太符合红桃3的作案方法,不是吗?”比利说道。
“可是我们只通过三个同一时间死亡的尸体,很难判断红桃3作案有什么规律。”爱丽丝提醒他。
“方块5又怎么解释?没准儿这是他做的。”
爱丽丝忽然眼皮一跳,“万一……我知道这样说对不能说话的死者不太公平,但是……万一呢?也许他自己就是红桃3或者方块5。”
马伦根据她的话推敲起来,“如果他是红桃3,那么这次杀他的是方块5,作案手法自然和红桃3不同。反过来,如果他是方块5,也许红桃3对同伙相对仁慈一些,也说不定。”
格雷厄姆警督沉着脸,“现在的问题是,失踪的比尔到底是不是杀手之一。如果他是杀死科斯塔兄弟的凶手,我们可就有大麻烦了。”
放这么一个杀人狂在外面乱跑,还不知道要杀死多少人。
更何况比尔白天就是个正常人,谁也不会想到他是个杀人狂。
万一他留宿在哪个酒店,到了夜晚大开杀戒,又有谁能拦得住他?
爱丽丝这时说道:“他母亲所在的疗养院,应该只有几个人知道。我想比尔即使白天不想回到范德海登医生的工作室,也会想去看看他的母亲。”
比尔即使在夜晚的时候,也不会伤害自己的母亲,这是不争的事实。
格雷厄姆警督立刻派警察,穿着便服,秘密包围了疗养院。
然而三天过去之后,比尔依旧没有出现。
他既没有回从前的家,也没有去知情人的家里打听疗养院的位置,更没有来疗养院。
就像人间蒸发了一样。
接下来的一段时间,“扑克牌”和警察局展开了一个你追我赶的人命游戏。
每当格雷厄姆警督稍微发现一些蛛丝马迹的时候,与之有联系的知情人,就会死于非命。
“看看吧,这次的死者在萨塞克斯郡的一个叫蒙玛特的小村庄里,我们赶到那里去的时候,他已经死了。”
这次爱丽丝等人为了及时赶到,甚至动用了飞艇。
然而事与愿违,知情人还是死了。
根据调查,死者名叫彼得·格鲁斯,今年五十二岁,在萨塞克斯郡已经度过了两年的退休生活。
在退休之前,格鲁斯先生曾是黑市里的一名高层管理者,因而有机会接触不少不为人所知的密辛。
根据警察的追踪,种种迹象表明,格鲁斯曾经和“扑克牌”有过多次交易。
其中包括走私违禁品、非法贩卖枪支、人口买卖、绑架勒索、诈骗甚至是买凶杀人。
Soutenez vos auteurs et traducteurs préférés dans webnovel.com