webnovel

MIMPI: Takdir Yang Hadir

[Buku kedua dari trilogi "MIMPI"] . Haruki Yamada berada di titik terendah dalam hidupnya. Kehilangan harta, keluarga, dan dikhianati istrinya sendiri yang selingkuh dengan pasangan suami istri Richard dan Aleysha. Dia diculik, dibawa ke suatu tempat rahasia dengan kedua mata tertutup, tangan-kaki terikat, dan mendengar suara Sheila sebelum kehilangan kesadaran. Sang anak pertama terancam dilecehkan lagi! Haruki pun berusaha keluar dari cengkeraman Richard dan Aleysha dengan segala cara. Namun siksaan mereka terlalu parah hingga membuatnya sering lupa bagaimana rasanya bernafas. Saat itu, nama yang dia sebut-sebut hanya satu: "Renji... Renji... Renji..." Renji Isamu. Pria yang telah pergi dari hidupnya di masa lalu. Renji Isamu. Pria yang telah memiliki takdirnya sendiri. Renji Isamu. Pria yang takkan pernah datang lagi untuk membawanya pergi. ….Akankah berlebihan jika Haru masih berharap sosok itu kembali? . . . PENGUMUMAN! Ini adalah kelanjutan dari novel "MIMPI" yang sudah TAMAT. Buku ini akan dibagi jadi 3/trilogi. Buku 1: MIMPI (Isi 220 bab) Buku 2: MIMPI: Takdir Yang Hadir (On Going) Buku 3: MIMPI: Akhir Sebuah Takdir (Belum) . . . IG: @Mimpi_Work

Om_Rengginnang · LGBT+
Sin suficientes valoraciones
61 Chs

PLAYLIST KHUSUS BUKU KEDUA

😉 Halo, Pembaca. Jangan lupa download lagu ini dan dengarkan saat membaca buku kedua ya! Soalnya lagu ini cocok banget sama suasana yang kutulis. Terjemahannya juga mewakili perasaan Renji kepada Ginnan 😁

.

.

Faouzia Ft John Legend - Minefields (Ranjau)

_____________________________________________

Now this might be a mistake

( Mungkin ini keputusan yang salah )

That I'm calling you this late

( Dengan menelponmu selarut ini )

But these dreams I have of you ain't real enough

( Namun impianku tentangmu ini belum menjadi nyata )

.

.

.

Started bringing up the past

( Terungkit kembali akan masa lalu )

How the things you love don't last

( Bagaimana rasa cintamu tak bertahan lama )

Even though this isn't fair for both of us

( Meskipun ini tak adil untuk kita berdua )

.

.

.

Ooh-ooh, maybe I'm just a fool

( Mungkin aku memang bodoh )

I still belong with you

( Aku masih milikmu )

Anywhere you, anywhere you are

( Dimana pun kau berada )

.

.

.

Ooh-ooh, these minefields that I walk through

( Ladang ranjau yang kulalui ini )

Ooh-ooh, what I risk to be close to you

( Bukti betapa besar risiko untuk bisa dekat denganmu )

Ooh-ooh, these minefields keeping me from you

( Ladang ranjau ini malah menjauhkanku darimu )

Ooh-ooh, what I risk to be close to you

( Bukti betapa besar risiko untuk bisa dekat denganmu )

Close to you-ooh

( Dekat denganmu )

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh

Ooh-ooh-ooh

.

.

.

I didn't notice what I lost

( Tak kusadari apa yang telah hilang dariku )

Until all the lights were off

( Sampai tiada lagi yang tersisa )

And not knowing what you're up to tortured me

( Serta tak menyadari kau berusaha menyiksaku )

Now this might be a mistake

( Mungkin ini keputusan yang salah )

We're broken in so many ways

( Hubungan kita hancur berkeping-keping )

But I piece us back together slowly

( Tapi kan kusatukan kita kembali secara perlahan )

.

.

.

Ooh-ooh, maybe I'm just a fool

( Mungkin aku memang bodoh )

I still belong with you

( Aku masih milikmu )

Anywhere you, anywhere you are

( Dimana pun kau berada )

.

.

.

Ooh-ooh, these minefields that I walk through

( Ladang ranjau yang kulalui ini )

Ooh-ooh, what I risk to be close to you

( Bukti betapa besar risiko untuk bisa dekat denganmu )

Ooh-ooh, these minefields keeping me from you

( Ladang ranjau ini malah menjauhkanku darimu )

Whoa, what I risk to be close to you

( Bukti betapa besar risiko untuk bisa dekat denganmu )

Close to you-ooh

( Dekat denganmu )

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh

Ooh-ooh-ooh (to be close to you)

Close to you-ooh

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh

Ooh-ooh-ooh (to you, to you)

.

.

.

Now this might be a mistake

( Mungkin ini keputusan yang salah )

That I'm calling you this late

( Dengan menelponmu selarut ini )

But these dreams I have of you ain't real enough

( Namun impianku tentangmu ini belum menjadi nyata )