webnovel

第九十四章布鲁斯的离去

1996年的7月23日,曼联的老特拉福德球场来了一位新人。

  弗格森带着他出现在老特拉福德球场时,所有人都用着陌生甚至质疑的眼光看着他。

  对于这个身体有些单薄、白白净净的挪威人,曼联的球迷充满疑虑。他们对于这个新成员几乎一无所知。

  其实不仅仅是他们,就算是弗格森也才刚刚和他见面,都还没有弄懂他名字的准确发音。

  当时弗格森还在全力以赴争取希勒。然而一个星期后,希勒被纽卡斯尔以无可抗拒的巨额转会费挖走,基冈在转会市场上狠狠地报了一箭之仇。那时候欧洲杯金靴的转会费是索尔斯克亚的10倍,1500万镑。失去希勒之后,弗格森开始改变口风,“索尔斯克亚就是我们的前锋目标,他不会比希勒差!”老头子既是回答记者,也是给自己鼓劲。

  “希勒的替代品”?这个23岁的挪威前锋长着一张娃娃般的脸蛋,瘦弱的身体在英超简直就是弱不禁风。

  他只有6场国际比赛和在三流联赛的比赛经历,没有任何说服力。

  接受记者采访时索尔斯克亚说,“加盟曼联之后我总被人拿来与希勒相提并论,这让我感到惶恐。我不是希勒,我也无意成为某个谁的代替品。我将尽力做好准备,迎接新的挑战。我的足球生涯在曼联这样伟大的俱乐部揭开新的一页,这让我无比激动。我愿意为这个俱乐部付出一切。”

  “你能够预测自己这个赛季会为曼联打进多少个进球么?你觉得自己会有主力位置吗?”

  索尔斯克亚谦虚地表示自己的当务之急是熟悉球队,在预备队站稳脚跟,如果圣诞节前能有出场机会,就已经绝对是额外的嘉奖了。

  没有谁想象得到索尔斯克亚会有一个惊艳的处子赛季。

  这个23岁的挪威人长着一副16岁的娃娃脸,说话很少,身材单薄,甚至有点羞涩。他一点不像那些北欧人,起码不像想象中的那些北欧人。就算是最铁杆的红魔球迷也不知道他的底细,而被媒体称为“希勒的替代品”的他实际上还没有在英超联赛露过面。

  曼联新闻官对他的介绍是这样的,“他有着一流前锋的巨大潜力,并且在挪威联赛中表现出色。”至于更多的内容?那就只能抱歉了。

  弗格森介绍时说,“他在挪威很出色,是一个优秀前锋。”

  资料册上这么显示:曼联新买入的这个前锋在挪威联赛中游球队莫尔德效力。数据上说他有6场国际比赛出场,在莫尔德队效力一个完整赛季,出场42次,打入了31球。

Capítulo Bloqueado

Apoya a tus autores y traductores favoritos en webnovel.com