webnovel

Демонические сказки о любви (BL)

{не перевод} это bl роман *** Талантливый автор новелл Сон Шаньшань волею случая попадает в мир сянься, который практически полностью идентичен её последнему произведению "Восхождение демонического Правителя". В помощниках у девушки оказывается неповторимая "Система Вселенского Обмана", которая готова на всё ради её победы. Задача маленького автора - помочь любимым персонажам читателей прожить счастливую и долгую жизнь в любви и гармонии (попутно помогая этому миру развиваться и крепнуть), а также покарать всех злодеев, которым удалось скрыться в первоначальной истории. Но вот незадача: из-за нечаянной ошибки её Системы Шаньшань попадает не в тело милой молодой девушки, а в трагически погибшего второстепенного персонажа-гея. *** Новелла будет большой: три части, каждая - минимум по 200-500 глав. Если вы готовы пройти этот путь вместе со мной, её автором, добро пожаловать на борт! втор новеллы: Scarlet Snow / When it snows Язык оригинала: русский

When_it_snows · LGBT+
Sin suficientes valoraciones
137 Chs

Маленький злодей

У каждого своя осень.

Для кого-то это время любования луной, наливающихся соком плодов хурмы и красочного опадания пунцово-золотистых листьев.

Для других это время тяжёлой работы, сбор урожая и заботы о зимних заготовках.

Для третьих - это наступление времени обучения чему-то новому, время появления новых друзей и строгих учителей, приобретения верных врагов.

А для Ин Фанг Ливея осень - это шаги смерти, которые неумолимо наступают каждый год, совсем не считаясь с глухим отчаянием, которое давно живёт внутри его маленькой души. Оно, это древнее чувство, раскрашивает её в чёрный, и это единственный цвет, который может позволить себе любой бедняк.

Осень - это время голода и холода для тех, кто нищ и угнетён.

...Он сидел на крыше старой пристройки и кутал замёрзшие ноги в истёртую тряпку, которую матушка штопала чуть ли не каждый день и которая имела необоснованно гордое наименование "одеяло".

Он всё ещё не возвращался домой, так как не хотел доставлять любимой матушке ещё больше неприятностей, чем она получает каждый день только из-за того, что живёт в семье Ин... Только потому, что она родила его... Узнай госпожа, что он посмел прийти назад после того, как его отослали работать в поле, так не только его спина пострадала бы, но и матушка была бы наказана по всей строгости. Конечно, Фанг Ливей этого не хотел. Поэтому он и сидел весь день напролёт на почти прохудившейся крыше старой пристройки в недосягаемости слуг основного дома и наблюдал за происходящим в поместье.

Сегодня было на удивление спокойно.

Город жил своей жизнью, но это было не так слышно из-за ограды и густых зарослей плодовых деревьев: они как будто служили буферной зоной, отсеивающей все внешние шумы.

Глаз и ушей Ин Фанг Ливея достигали только звуки, производимые жителями поместья Ин.

Обычно госпожа, которая не любила, когда он называл её бабушкой, начинала своё утро с избиения прислуги и издевательств над всеми, кто сколько-нибудь был на стороне почившей госпожи Ин, но сегодня она бездействовала: седовласая Хе Ин прогуливалась по поместью с то и дело выползающей на её лицо змеиной ухмылкой и ничего не делала. Она даже не обругала старую кормилицу Чен, которая непреклонно выступала против её необоснованных зверств в отношение Ин Фенфанг. Это было так удивительно, что у пожилой служанки выступили слёзы на глазах, и она в волнения воздала хвалу божеству, которое сотворил такое чудо.

- Что творит эта проклятая старуха? - Лицо мальчика с каждым мгновением становилось всё темнее и темнее. Он смутно чувствовал, что что-то явно не так, что-то происходит, и это явно из разряда крупных непредвиденных неприятностей. Тонкое чувство подозрительности проникало под кожу и кололо его грязный затылок, стоило его тёмному взгляду снова и снова упасть на сияющую Хе Ин. - Она что-то сделала?.. Эта тварь не может быть такой! Тц! Что за напасть!

Он бормотал, как больной в бреду, до предела напрягая покрасневшие глаза и пытаясь понять что же происходит у него прямо под носом. Но всяческие варианты, проносившиеся в истощённом голодом и холодом уме, не были чем-то, что он мог объяснить то, что рисовали его недоверчивые глаза. В этот момент он ничего не понимал, но мягкая улыбка не сходила с его светлого лица, как всегда не касаясь зрачков чернее самых потаённых клубин заброшенного колодца.

Ин Фанг Ливей, мальчик, родившийся вне брака и не признанный своими старшими родственниками, считался воплощением проклятия. Семя демона. Так его называла родная бабушка и все, кто был на её стороне. Она, наверняка, давным-давно разобралась бы с ним, но глава семьи господин Ин, хоть и был слабохарактерным человеком, но всё ещё держал свои обещания: он пообещал своей дочери, что Ин Фанг Ливей, его первый внук, в любом случае доживёт под крышей их поместья до своего пятнадцатого года. После юношу планировали отдать в какую-нибудь мастерскую, осваивать профессию (по крайней мере в самом начале так планировал старый господин Ин). Вот только под давлением своей ядовитой жены ему с каждым годом становилось всё невыносимее и невыносимее видеть позор всего своего рода, живой плод глупости его старшей дочери, благодаря чему преследования вышли на совершенно новый уровень. И мать, и дитя стали презираемыми изгоями.

Травля приобрела бесстыдство и силу. Более никто не сдерживался.

Но, если подумать, причина всех их несчастий была очевидной.

"Эти великие культиваторы все грязные крысы. Они заслуживают смерти." Вот что думал о причине своих страданий Ин Фанг Ливей, мальчик, который в оригинальной истории, написанной Сон Шаньшань, должен был стать главным злодеем и соперником главного героя Ву Сунлиня. Он уже ненавидел далёкий мир бессмертных культиваторов.

... Это было так давно.

Случилось так, что молодой мужчина, назвавшийся культиватором, однажды посетил лавку господина Ин и, покупая уникальные изделия семьи Ин, столкнулся с первой барышней Ин, которая в те дни старательно помогала отцу.

Культиватор и барышня Ин шаг за шагом стали общаться, разговоры привели их по самому кратком пути к дружбе, а потом и к... Они стали посылать друг другу письма... Встречаться в тенистом персиковом саду.

И всё, возможно, было бы у них хорошо, но молодой культиватор внезапно прислал сумбурно написанное письмо о том, что срочные дела дома требуют его обязательного присутствия, и он вынужден на время покинуть свою возлюбленную. Это было так срочно и так непонятно! Он обещал своей маленькой Фенфанг, что вскоре вернётся, и сваты войдут в её дом... А до того времени просил ждать и хранить подвеску в виде бимуюй (фигурка двух одноглазых рыбок со сросшимися между собой хвостами). Он даже подкрепил своё обещание, совершив Великий ритуал соединения душ: выпустил в одну из рабок свою жизненную силу вперемешку с уникальным Ци своего сердца. Это был драгоценный залог его решимости и ясных намерений.

Ах, как не проста судьба любого человека! После отъезда молодого культиватора старшая барышня Ин узнала, что беременна, но сообщить радостную весть своему жениху она не смогла: он был в городе по делам, связанным с тайным расследованием, и скрывал от неё почти всю информацию о себе, кроме имени. И таким образом у неё не оказалось достаточно информации, чтобы искать его в срочном порядке.

Подобные ситуации не могут оставаться тайными в силу вездесущей физиологии, и отец с мачехой быстро узнали о непростом положении старшей барышни Ин.

Это было похоже на развершийся ад на земле.

Юная девушка, которая росла практически в четырёх стенах и не знала внешнего мира, которая общалась только с ограниченным кругом людей и имела слабое представление о скрытой стороне человеческих душ, моментально была просвещена. Истории о великой и чистой любви, которые она читала в семейной библиотеке, не всегда соответствовали действительности - так сказал её трясущиеся от гнева отец.

И отец и мачеха были разгневаны: они свято верили, что Ин Фенфанг была жестоко обманута и использована! Старый господин Ин искал информацию о культиваторе на основе конфискованных писем и той информации, что он срочно получил у своей непутёвой дочери, но всё, что было достигнуто - подтверждение, что сбежавший молодой мужчина имеет Ци и является культиватором. Это всё. Ни к какой секте он относится, ни где его искать, господин Ин так и не смог узнать.

Вся информация оказалась ложной, и никто в городе даже не знал, были ли вышеуказанные люди, которых разыскивал господин Ин, культиваторами или нет. Всё это так сильно походило на афёру, что у семьи Ин практически не осталось сомнений - сомнительный Культиватор обманул первую госпожу Ин и тут же бросил!

Выходить замуж за кого-то другого старшая барышня Ин отказалась, пригразив покончить жизнь самоубийством, если они решат её принудить к этому.

Спустя время родился Ин Фанг Ливей, и правда вышла в люди, поползли разные слухи... Хе Ин, к тому времени всё искавшая способ уничтожить нежелательную падчерицу, решила действовать хитро: она во всеуслышанье объявила, что её приёмная дочь вскоре выйдет замуж за культиватора, и что она ей верит. Таким образом хитрая женщина подумала о двух возможностях: если культиватор действительно вернётся, она получит невиданные свадебные дары и постарается пристроить и свою дочь в этот более высокий мир, а во-вторых, если этого не произойдёт, что более вероятно... Это будет заслуженное наказание для той, что родилась с таким непростительно красивым лицом и телом.

Красота - это то, что поражает самую едкую, самую крепкую и самую безрассудную зависть...

Красота - это непростительно!

Ин Фанг Ливею не повезло с самого рождения: он родился с лицом своей матери, красавицы Фенфанг. Он был проклят красотой и своей собственной семьёй.

--------------------------------------------------------

Демонический театр:

*Два ученика с пика 10 000 Трав получили задание за день перенести со своего пика на пик Абсолютной Гармонии готовые лекарства: высушенные травы, настойки, мази, пилюли. Всё в коробочках разных размеров и требует предварительной сортировки.

**Первый ученик, который постоянно трётся возле главы пика Лю Канга и имеет тёмное прошлое, всё выполняет легко, не напрягаясь.

***Второй ученик, который происходит из известной семьи врачей служащих самому Императору, всё время путается и сильно устаёт.

- Шисюн... Шисюн, ты такой сильный! - В очередной раз останавливаясь, чтобы отдохнуть на полпути, стонет второй ученик.

- Ах, это! Хе-хе.. - Первый смущённо улыбается на внезапную похвалу и тоже останавливается, чтобы поболтать со своим младшим. - Если честно, я, возможно, не намного сильнее шиди.

- Не может быть! - Второй в шоке.

- Это, действительно, так.. Просто... Хе-хе, я постиг мудрость, которой со мной поделился учитель Канг, вот и всё. - Первый, полный волнительных воспоминаний, сжимает руку в кулак.

- Шисюн... Возможно ли и мне постичь эту мудрость?.. Могу ли я быть достойным человеком, чтобы тоже знать это? - Второй воспылал внезапной надеждой на просветление.

- Хе-хе, ну это не то, что я не могу тебе рассказать... Подойди сюда. - Второй ученик спешит к первому, и последний, осмотревшись вокруг, чтобы избежать лишних ушей, прокашливается и шепчет.

****Торжественно:

- Если тебе тяжело что-то нести, представь что ты это украл.

- О?

- О!