“有客人来了?”
穆迪局促地坐在沙发上,摆在膝盖上的手不住地旋转着魔杖,他的眼睛时不时瞟向头顶摆来摆去的挂钟,每当钟摆摆动一次,挂钟的小门就会打开,一只仿佛挨了毒打的猫头鹰被弹簧从小门里推出来,在他的头顶扑扇着翅膀绕一圈,然后回到自己的窝里。
他听出纳尔逊在做饭,但厨房里传来的不只有刀具与砧板的碰撞声,更加响亮的反倒是纳尔逊的呼喝,仿佛一个邪恶的资本家在用皮鞭压迫骨瘦如柴的工人。
纳尔逊家里养了小精灵吗?穆迪好奇地探出头,向厨房望去,就在他刚刚侧身的时候,门打开了,风尘仆仆的汤姆拎着一只看起来就沉甸甸的箱子走了进来,随口问道:“有客人来了?”
穆迪赶忙正襟危坐,注视着走进客厅的汤姆。
“哦,是穆迪啊,”汤姆点了点头,用魔杖在门厅旁的上锁房门上敲了敲,拎着箱子侧身走了进去,不一会儿就两手空空地出来,锁上了房门,看着穆迪说道,“你稍等一会儿,克利斯蒂安应该很快就回来了。”
“她去干什……不,不,我不是来找她的,”穆迪指了指自己,用力地摇了摇头,“我是来找纳尔逊的。”
“得了吧,年轻人,”汤姆撇了撇嘴,抬起手用魔杖指着穆迪的额头,说道,“没有人会在看望纳尔逊的时候选择带一瓶五年陈酿的法国红酒。”
“我……”
“旋风扫尽。”
汤姆收起魔杖,轻轻吹了吹杖尖,穆迪只觉得自己的头顶仿佛有一阵旋风吹过,一团团火星在脑袋旁边爆开,等到他反应过来的时候,汤姆已经帮他理好了新的发型。
“听说你想要当傲罗?”汤姆斜了穆迪一眼,收起魔杖,“我得提醒你一句,穆迪,如果我是黑巫师,你的脑袋已经变成一团烟花了。”
“我只是看到是你没有反抗,”穆迪红着脸争辩道,不知道为什么,在面对纳尔逊和汤姆这两位他尊敬的学长时,自己引以为傲的冷静就不知道去了哪里,被戏耍得仿佛一个刚入学的小巫师,“我只是——”
“哦,我换句说法,如果我是一个用复方汤剂变成里德尔教授的黑巫师,你的脑袋已经变成一团烟花了。”
“哦?里德尔教授?”纳尔逊拎着三支冒着冷气的玻璃瓶从厨房里走了出来,把他们放在茶几上,用促狭的眼神看着汤姆,说道,“不要告诉我,你今天一大早出门难道是去面试了?”
Unterstützen Sie Ihre Lieblingsautoren und -übersetzer bei webnovel.com