“我们的目的地是什么地方,山顶的那一处堡垒吗?”
“你在明知故问,如果你的记忆力真的足够记住那一两个女孩,那你也应该记得之前我提到过那个地方。”
“splendid酒店?”
“你看,还是记得的。”
“只是想确定一下。”
“我不喜欢把同样的话说两遍,我父亲跟我说过,如果别人没有认真听你的话,你就没有必要认真跟他说。”
“我可能是耳背,真的没听见。”
“昂热看中的人不会有太大的缺点,就算有,也不可能是耳背。”
“看来你的温柔只限于对比你年长的人释放。”林年在思考后做出决定,推动了自己的棋子,再伸手到棋盘边上。
但在下一刻他伸出的手停顿了一下,又缓缓收了回来放到了膝盖上,他是准备去按计时器,但却发现手边没有计时器。
...他跟另一个人下棋时总会以国际标准规则为线,判断胜负的方法也格外严谨,所以每一步之后都会去按动计时器,有些时候动作成了习惯就难以纠正了,在过度思考棋局后总会情不自禁地去伸手做同样的动作。
伊丽莎白抬起手落向了棋盘上,在沉默片刻后又收回了手,抬头看了一眼面无表情注视着棋盘的林年,重新伸出手放在了自己的“皇帝”上,在犹豫片刻后,得来了对面男孩的一句话:
“‘有些时候你该放弃就得放弃,这样还能最后得到一些仅存不多的东西。’这句话是我一个朋友告诉我的,原话有出入,但意思大概是这样。”
“仅存不多的东西,最后的尊严吗?”伊丽莎白把皇帝推倒在了棋盘上认负了,“棋下得不错,谁教你的国际象棋?”
“我朋友说她在夏威夷学的,又在学校里教我的。”林年说。
“一个能教出下赢国际冠军学生的老师想必曾经也是国际冠军。”伊丽莎白很明显没有相信林年的话。
“难怪这辆车里会有一张国际象棋的棋盘。”林年并不意外伊丽莎白有一位国际冠军当做老师,对方的身份就算亲自主办一场国际赛都绰绰有余。
“是谁教你的国际象棋?”伊丽莎白将自己这边的棋子复位,“阿纳托利还是卡斯帕罗夫?”
林年看了一眼伊丽莎白,他能从对方的语气听出来少许不适感,即使很淡并且被压抑得很深,但他还是察觉到了,因为对方连自己都没注意将一句话重复了两遍。
Unterstützen Sie Ihre Lieblingsautoren und -übersetzer bei webnovel.com