很多玩家都挺费解,之前没听说过有这种眼镜啊?
有些人以为是自己孤陋寡闻,结果看了一眼弹幕才发现,大家都是一样的懵逼状态,都没见过!
去年,陈陌上台的时候是丹妮丝负责翻译的,今年陈陌是自己上台,没带翻译。
其实陈陌的英文水平是OK的,至少在这种场合提前背几句感言,用英文说出来完全没有任何问题。但陈陌还是坚持用中文来说,这可以体现出一种态度。
但是今年,他没带翻译,很多人都有点纳闷,难道陈陌是准备说英文了?或者中英文各来一遍?
陈陌来到话筒前,看了看自己在TGN上拿到的第一个奖杯。
“感谢TGN的评委,感谢全世界热爱《绝地求生》的玩家们。《绝地求生》是一款在玩法上创新的射击游戏,在VR平台上一经推出就备受欢迎。在明年,我们将为《绝地求生》推出更多新模式,包括全新的沙漠地图、更多枪械、更多玩法,敬请期待……”
这一大段话陈陌是用中文一口气说完的,说完之后,现场的欧美观众们都处于懵逼状态。
听不懂啊!
陈陌在说完之后,并没有从话筒边离开,也没有任何要用英文再说一遍的意思。
就在台下的观众们都有些困惑的时候,一个低沉而又清晰的男声,开始用标准的英语翻译陈陌之前说的那段话。
台下和屏幕前的观众们一边听着一边纳闷,这声音是从哪出来的?
现场翻译?不像,声音好像就是从话筒那来的。
也不是陈陌的声音,他的嘴巴明显没动。
很多人仔细听,发现这个声音非常平稳,而且还带着一点点几乎分辨不出的电子音。
“他在身上藏了翻译器?”
“这是……他那个眼镜自己翻译的???”
“确实,听起来就像是用翻译器翻译出来的,但是他明显没拿着翻译器啊!”
“这个眼镜自带翻译器的功能?我去,好洋气啊!陈陌这种时候还得顺便装个逼?人家上台领奖都带翻译,他拿眼镜当翻译?”
其实平行世界中也是有翻译器的,一般是比手机还要小的小玩意,自带扬声器,听到一段语音之后可以自动翻译成其他语言。但领奖的时候很少有人带这玩意,准确度倒是没什么问题,关键是领奖的时候一只手拿着翻译器对着话筒,看起来实在是有点奇怪……
但是,智能眼镜就没这个问题了,因为发声的结构就在眼镜上,看起来就像是陈陌自己在说话一样。
很快,这段话翻译完了。
Unterstützen Sie Ihre Lieblingsautoren und -übersetzer bei webnovel.com