- Это подарок госпожи Ин Хе. - старый слуга с предельной осторожностью пододвинул к Ли Чжэню содержимое своего свёртка, открыв взору молодого культиватора несколько книг и свитков, внешний вид которых говорил о своей исторической ценности. Ещё не видя их содержания, можно было с уверенностью сказать, что этим предметам не менее ста или двухсот лет. - Это самое большое богатство семьи Ин, которое передаётся из поколения в поколение от отца к сыну. Но, к сожалению, в семье Ин нет никого, кто мог бы понять то, что написано в этих старых трактатах. Поэтому госпожа Ин подумала, что будет расточительством оставлять их в семейном хранилище. Не лучше ли будет отдать их такому талантливому и добродетельному господину, как один из глав Восьми пиковая праведной секты Де? Это меньшее, чем семья Ин может оплатить вам за доброту.
Ли Чжэн не стал сдерживаться и грациозно взялся за принесённые ему дары. Он просматривал, особо не вчитываясь, содержимое одной книги за другой и, к своему удивлению, обнаружил, что это истинно полезные вещи.
Три книги содержали сложные схемы построения массивов и формаций, типы которых Ли Чжэн ранее никогда не видел, ничего подобного не было ни у Ли Фу, который специализировался на создании барьеров и талисманов, ни на всей территории секты Де. Это было неслыханное дело! Так как, благодаря полученным через Систему талантам, Ли Чжэн мог безошибочно определить, что это были сильные и трудные в освоении схемы, в которых была какая-то еле уловимая неправильность... Что именно было не так, глава пика Вечного Холода пока что сказать не мог. Но это ощущение не было навязчивым или острым, поэтому он не придал ему особого значения.
Ещё две книги были куда более интересными. Они были настолько необычными, что Ли Чжэн даже на время выпал из реальности, пытаясь осмыслить то, что он только что увидел. Это были два сборника сказок, где в одной среди вроде бы обычного повествования давались чрезвычайно подробные и правдивые описания чудовищ, демонов, духов и ритуалов, которыми их можно вызвать, а также способов их убийства. В другой книге речь шла о червях гу.
- Мм... - Ли Чжэн невольно застонал.
Он не ожидал встретить нечто такое в смертном мире, а не на территории какой-либо из сект. К тому же эти книги были в руках семьи злодея... Это наталкивало на размышления: в своей истории Сон Шаньшань не вдавалась в подробности, откуда у Ин Фанг Ливей взялась необычайная сила, делая упор на жизни главного героя веб-новеллы - Ву Сунлиня, но теперь... Появились подозрения, что Ин Фанг Ливей после смерти своей матери получил каким-то способом эти трактаты и освоил их на все сто процентов, попутно разработав на их основе свои собственные схемы построений.
"Но его мать выжила, и события перемешались из-за того, что я здесь и, даже несмотря на всё это, эти книги снова всплыли на поверхность. Это ли предопределение? Существует ли в этом мире судьба? Стоит ли мне опасаться, что Ин Фанг Ливей будет тянуть на тёмную сторону, даже несмотря на то, что мы сейчас работаем над исправлением?"
Правда, времени на размышления не было, так как за ширмой находился маленький злодей не в лучшей своей форме: абсолютно в любой момент он мог упасть в обморок или проявить себя из-за боли в утомлённом теле. Было и так удивительно, каким образом он сдерживает недовольное бурчание своего пустынного живота.
- Это ценные вещи, и я не могу принять их, так как ещё не успел ничего сделать, чтобы помочь семье Ин. - Ли Чжэн не спешил возвращать подношения, всё ещё крепко держа в своих руках интересующие его книги. - Но я понимаю намерение госпожи Ин, и поэтому не буду отказываться от подарка. Как представитель секты Де, этот глава пика может заверить, что мы продолжим сотрудничать с семьёй Ин и поддерживать связь с её представителями.
Полуседой молодой человек ласково улыбнулся.
- Секта Де найдёт достойное применение этим книгам в будущем. Передайте госпоже Ин, что любое дело будет вознаграждено соответствующе.
Старик Хуан О не скрывал своего довольного лица: он знал, что хозяйка будет в прекрасном настроении, когда услышит всё, что сказал молодой культиватор. Это были действительно хорошие новости для госпожи Хе Ин, и её преданный помощник, естественно, рассчитывал на вознаграждение за хорошо проделанную работу.
Слуга откланялся и с возросшей энергией поспешил покинуть покои Ли Чжэна, попутно уверяя, что двери этого дома всегда открыты для последователей секты Де и сам глава пика Вечного Холода может останавливаться здесь в любое время года, хоть днём, хоть ночью.
"Конечно, я могу! Как только разберусь с мусором в семье Ин, то смогу гостить у малыша Ин и его матери, сколько захочу. Они не могут быть неблагодарными личностями, я-то знаю!"
Стоило только пожилому слуге уйти, а самому Ли Чжэню убрать к себе в кольцо принесённый ему подарок-взятку-залог дружбы, как показались ещё гости - группа служанок с подносами и муж единственной дочери Хе Ин господин Гао.
В свете ночных фонарей молодой мужчина выглядел куда привлекательнее, нежели днём, когда Ли Чжэн в первый раз его увидел (не считая своего собственного воображения, когда, будучи Сон Шаньшань, и был придуман этот персонаж).
Молодой господин Гао двигался не быстро, а плавно и слегка лениво, грациозно обмахиваясь веером. Его длинные, узкие глаза томно горели, как две мерцающие звёзды в холодную, но ясную погоду. Брови, по которым ещё днём можно было сказать, что он их подкрашивает, сейчас выглядели в меру тяжёлыми, в меру оттеняя кокетливое поведение владельца.
На господине Гао был тёмный наряд, щедро украшенный рисунком бамбука и ястребов. Излишних украшений, что нарочито бросались в глаза при первой их встрече, сейчас не было и в помине. А волосы, не выделяясь особой густотой, теперь были распущены, хорошо играя на образ распутного, но в меру мужественного мужа.
"Он и вправду пошёл на это!" Ли Чжэн внутренне возликовал, осознав, что все его догадки относительно тёмных планов членов семьи Ин вполне хорошо работают, но тут же скис: как в меру порядочный человек молодой культиватор испытывал внутреннее отвращение к тому, что должно было произойти дальше.
- О! Господин Сюаньсу! Вы всё ещё не спите? А я то боялся, что ожидание утомит вас! - улыбка господина Гао была манящей и в меру застенчивой. - Я всё ещё не спал, а прогуливался в саду, когда услышал, что вы решили трапезничать. Поэтому вот я здесь, решил навестить вас и, если нужно, проследить, чтобы прислуга не беспокоила нашего дорого гостя. Вы позволите мне войти? Я захватил прекрасное вино, чтобы согреться этой осенней ночью!
- Конечно, господин Гао, я вас понимаю. - Ли Чжэн деланно улыбнулся, еле сдержав вздох при виде кувшин вина. - Проходите скорее внутрь.
И по сигналу молодого господина Гао слуги поспешили заставить стол закусками, источающими аппетитные запахи и пар блюдами. Сам же господин Гао, не спрашивая разрешения, вальяжно устроился на одном из стульев и, бегло осмотрев помещение, взглядом отослал всех прочь.
- Этот кувшин вина мне удалось купить в Столице Империи не так давно, но оно сделано именитым мастером и не может оцениваться только исходя из того, сколько лет прошло с момента его приготовления. Здесь всё решает вкус. - молодой мужчина заправил прядь своих волос за ухо и улыбнулся на удивление радостно и искренне.
"Неужели сегодня он только проводит разведку и узнаёт информацию, как лучше дальше действовать?" Засомневался Ли Чжэн ровно до того момента, как взял пиалу, полную ароматного вина, и услышал голос, не принадлежащий Системе Вселенского Обмана:
[Обнаружена опасная для жизни концентрация афродизиака на основе яда Лавового паука и Прозрачной бабочки. Напоминаю, что употребление этого напитка без использования Ци для его выведения, переваривания или нейтрализации, приведёт к смерти. С использованием Ци, в зависимости от приложенной энергии - слабости, потере сознания, временной коме, дезориентации, возможному приступу или смерти.
Настоятельно не советую пить эту жидкость.]
С этими словами рука Ли Чжэн замерла, не донеся пиалу до рта.
-----------------------------------------
Демонический театр:
Го Гуанмин, Демонический Правитель и глава крупнейшей секты тёмного пути, секты "Демонической крови", в сотый раз перечитал отчёты своих заместителей.
- Что это за причины смерти?! Умер от с*кса?! Упился вусмерть? Подавился куриной ножкой, когда три дня подряд обжирался в ресторане?! - от возмущённых криков Го Гуанмина пара воробьёв упала с крыши на землю, но никто не обратил на это внимание: сильные тёмные культиваторы дрожали от страха.
- Глава Го, понимаете... - пытался влезть с объяснениями Цзинь Гуань, но был сметён новой порцией гнева.
- Почему я вижу, что смерть от нелепых вещей в наших рядах встречается всё чаще и чаще?! Почему вы не гибнете в битве или хотя бы простой драке? Что нам делать с дурной славой?! Над нами будут смеяться!
Зал погрузился в тишину.
- Глава Го, я как раз хотел предложить новое правило, чтобы снизить смертность без уважительной причины. - наконец смог закончить свою мысль правый генерал и давний друг Демонического Правителя, Цзинь Гуань.
- Что это? - оживился Го Гуанмин. - Твои идеи всегда хорошо работают!
- Спасибо за похвалу, глава секты! - Цзинь Гуань немного расслабился, как только увидел, что гнев Правителя спал. - Я предлагаю: во избежание чрезмерной нагрузки на организм распределять семь главных грехов на семь дней!