webnovel

Prólogo

"¡Yo quiero un novio! ¡Yo quiero un novio!" (Ami)

El sollozo proviene de mi mejor amiga Ami, que está sentada a mi lado.

Su predicación suena extremadamente llena de emoción, pero honestamente, he escuchado esta línea tantas veces que se ha vuelto molesta.

"¡Quiero experimentar la juventud! ¡¿A dónde debería ir para tener tal encuentro, Himeno?!" (Ami)

"No sé." (Himeno)

"¡No sabes…! No seas tan ingenua, tú también quieres un novio, ¿no? ¿Un novio?" (Ami)

"No quiero un novio". (Himeno)

La forma en que fluye esta conversación siempre ha sido la misma, con Ami mencionando el mismo tema repetidamente.

"¿Eh? Estoy bastante segura de que deberías cambiar de opinión. Experimentar a los jóvenes de primera mano debería ser divertido. ¡Que los chicos te lleven a dar un paseo en coche o que hagan varias cosas durante una cita en la habitación!" (Ami)

"Bueno, eso está bien. Después de todo, tengo un pasatiempo". (Himeno)

"¡Lo estás cortando todo! Es una pérdida de la ternura de Hime. ¡Es una pena que no uses esa arma porque es un verdadero tesoro a nuestros ojos! Estoy segura de que pronto podrás hacer uno porque tus personas mayores están hablando de ti… ¿No quieres que te diga lo que están

diciendo sobre ti?" (Ami)

"No." (Himeno)

"¡Bien, entonces déjame contarte todo! Dice así... ¡Es pequeña, tiene cara de bebé y es tan linda como una muñeca! ¡Su rostro inexpresivo es tan lindo! ¡Quiero caminar junto a ella! ¡Quiero abrazarla! ¡Quiero que sea mi novia!" (Ami)

"Te dije que no dijeras nada". (Himeno)

"Haha, lo siento, lo siento". (Ami)

Himeno no es bueno hablando como Ami. En cambio, ella es todo lo contrario. Le cuesta expresarse, así que si no dice mucho o no sonríe, la gente podría asumir que está de mal humor. Pero Ami es diferente.

Entiende muchas cosas sobre Himeno. Puede que sea ruidosa, pero también es una excelente amiga.

"Entonces, después de que me disculpe, voy a decir esto: ... Tú también quieres un novio, ¿verdad? ¿Tal como yo?" (Ami)

"¿Por qué piensas eso?" (Himeno)

En este momento, Himeno hizo todo lo posible por contener sus hombros para que no se alzaran de miedo.

"Bueno, esto ha estado en mi mente por un tiempo, pero ¿no estás irradiando energía de chica? Maquillaje ligero, brazaletes y flequillos bellamente arreglados junto con un toque de dulce perfume". (Ami)

"Todas queremos lucir lindas. ¿Qué está mal con eso?" (Himeno)

"Bueno, si lo dices así, tienes razón. Sin embargo, me parece extraño que te esfuerces tanto en verte linda. A este paso, parece que estás trabajando más duro que yo, una persona que quiere un novio". (Ami)

"Es tu imaginación". (Himeno)

"No creo que sea solo mi imaginación porque estás trabajando muy duro.

Por eso te seguí preguntando". (Ami)

"Estás paranoica". (Himeno)

"¿Lo estoy?" (Ami)

"Sí." (Himeno)

Esta conversación debe terminar aquí, más adelante, y Ami podría descubrirlo. Además, no soy muy bueno mintiendo. Con este pensamiento en mente, Himeno inmediatamente se levantó de su silla.

"¿Oh…? ¿A dónde vas?" (Ami)

"Al baño. SOLA." (Himeno)

"Iras... por ti misma. ¡Entiendo! Recuerda, 'tienes' que lavarte las manos". (Ami)

"No necesito que Ami me diga eso". (Himeno)

"¡Oye, eso hace que parezca que no me estoy lavando las manos! ¡No inicies rumores extraños!" (Ami)

********

Después de terminar su negocio con Ami, Himeno procedió a lavarse las manos con jabón líquido. No había nadie alrededor. Solo se podía escuchar el sonido del agua corriendo.

Había algo de lo que Himeno no había hablado antes durante todo este

tiempo. Se mintió a sí misma todo este tiempo y solo se dio cuenta ya que

estaba sola en el baño.

No había nadie que no quisiera un novio.

La razón por la que Himeno rechazó la idea de querer un novio fue simplemente para mantener las apariencias.

Ciertamente, Himeno tiene un hobby.

Valora sus aficiones y las convierte

en una razón para vivir. Sin embargo, su pasatiempo y su deseo de tener novio eran más o menos los mismos.

Himeno ya estaba en su primer año de universidad y tenía 18 años.

Es natural para ella estar interesada en un novio… Pero había una razón por la que le resultaba tan difícil encontrar el valor.

Cuando un chico se le confesó a Himeno por primera vez, se sintió feliz.

Sin embargo, el chico que le confesó a Himeno tenía un rostro fresco, que ella no había visto antes. Como Himeno se sentía incómodo al salir con alguien que no conocía, rechazó su confesión.

Era la primera vez que Himeno recibía una confesión de un estudiante de último año de tercer grado cuando estaba en su primer grado de secundaria. Se sentía feliz, pero era la primera vez que hablaba con esa

persona.

Como Himeno se sentía incómoda con salir con alguien que no conocía, se negó.

"Lo siento." (Himeno)

Al día siguiente corría un rumor: ¡Hombre…! ¡Se siente tan refrescante ser rechazado en un juego de castigo!

Esas fueron las palabras del mayor que le confesó a Himeno.

Himeno se sintió conmocionada. No, se sintió como una idiota por recibir su confesión.

Ella sintió que él nunca debería habérsele confesado en primer lugar.

Ese fue el comienzo de todo.

Desde entonces, he tenido miedo de confesar mis sentimientos por miedo a que pudiera ser un juego de castigo.

Es descarado, pero es cierto.

Por eso sigo siendo reacio a aceptar confesiones. Nunca he tenido una relación con nadie. Me da vergüenza hablar de ello en la universidad, así que afirmo falsamente que no estoy interesado en encontrar novio.

Himeno cerró el grifo y se secó las manos con un pañuelo mientras salía del baño. Mientras se dirigía directamente a su salón de clases, una pareja charlaba amigablemente junto a la ventana del pasillo.

"Volveremos a casa juntos hoy, ¿de acuerdo? Hoy también te prepararé

algo sabroso".

"¡¿En serio?! ¡Entonces quiero curry!"

"¿Qué? ¿Pero hice el curry ayer? ¿No te lo comiste todo?"

"Porque todo lo que haces es delicioso. Vivo solo, así que realmente ayuda"

"Oye, te dije que no me elogiaras de la nada."

"Siempre estás avergonzado, ¿no es así? Eso también me da vergüenza..."

"¡Cállate...! ¡No puedo evitarlo si estás feliz!"

Proclamó el novio con una expresión facial que solo puede verse como una alegría. Ambos están en sus propios mundos divirtiéndose.

Estoy celosa…

Fue de mala educación mirar fijamente, como pensé para mí mismo mientras echaba un vistazo. Sin embargo, Himeno estaba tan concentrada en la pareja que no se dio cuenta de lo que tenía frente a ella.

El momento fue horrible.

"¡Don!

"¡Ugh!

"¡Whoa!

Himeno sintió un fuerte impacto golpearla, junto con la voz de un hombre.

El impacto fue tan fuerte que hizo que Himeno dejara caer el pañuelo que

tenía en la mano.

El chico inmediatamente se puso de pie, al presenciar lo que había hecho, gritó: "¡Lo siento!" mientras huía de la escena del crimen.

Mou... Claramente tuve la culpa de no mirar hacia adelante, pero que me traten así me duele mucho.

Cuando estaba a punto de recoger mi pañuelo del pasillo, un hombre de la pareja que Himeno había visto antes se acercó a mí.

"Oye, ¿estás bien?"

"Hmm..." (Himeno)

"Eso es terrible, ese tipo. Cuando te encuentras con alguien, por lo general

tienes que detenerte".

El hombre siguió con Himeno. Recogiendo el pañuelo que cayó ante Himeno, lo desempolvó y se lo entregó.

"Oh, gracias…" (Himeno)

"No es algo por lo que debas estar agradecida. Ten cuidado esta vez".

"No, tendré cuidado..." (Himeno)

El hombre advirtió a Himeno y volvió con su novia.

Himeno respondió con una reverencia mientras se veía ligeramente feliz y orgullosa.

"¡Bienvenido de nuevo, Himeno!" (Ami)

"Hmm, he vuelto". (Himeno)

Como de costumbre, Ami me llamó cuando entré. Sin embargo, sentí que Ami parecía más emocionada que antes, y rápidamente entendí la razón.

"¡Oye, mira esto! Es una foto que Fuco me envió de la nada". (Ami)

Ami me muestra su teléfono inteligente mientras rebosa de emoción. Lo que se mostró allí-

"¿Servicio de agencia de amantes?" (Himeno)

"Sí, sí. ¡Escuché que había una empresa que te permite simular la experiencia de un amante! ¡Es a través de una empresa, por lo que parece seguro y tiene una buena reputación!" (Ami)

"..." (Himeno)

Sin responder a las palabras de Ami, se concentró en esa imagen y miró la pantalla LCD de su teléfono inteligente.

"Tengo más de 18 años y soy soltero, así que me pregunto si debería llamarlos la próxima vez. Para mí, que no puedo conseguir un novio, ¡este servicio es un regalo del cielo!" (Ami)

"..." (Himeno)

"¿Hola, Hime? Hey." (Ami)

"No, nada." (Himeno)

"Bueno, eso está bien, pero... ¡Eso es! Escuché que podría usar el servicio por 2,000 por una hora más 10,000 yenes por la tarifa de intermediación de la empresa, pero como es la temporada navideña, la

tarifa de intermediación es de 8,000. Eso significa que la primera hora de tu tiempo es gratis, ¡así que no es un mal negocio en absoluto!" (Ami)

"Quizás para Ami." (Himeno)

"¡No digas tal vez por mí! No estoy segura de si estás realmente interesada en esto o no, Hime". (Ami)

Estoy segura de que no eres la única. No puede evitar sentir que este es el camino a seguir si responde al tema de conversación. Me siento culpable por ser tan vanidosa, pero no puedo decir que quiera uno ahora. No puedo decir que nunca he tenido novio. Y era casi la hora de mi conferencia.

"Ami, la conferencia está a punto de comenzar. Alistémonos." (Himeno)

"¡De ninguna manera! ¡Ya es ese momento! ¡Gracias por decírmelo!" (Ami)

"Hmm." (Himeno)

Ese día en la universidad, aunque estaba concentrada en sus conferencias, Himeno no podía quitarse de la cabeza las palabras "serviciode agencia de amantes".

Esa noche, Himeno estaba buscando en su teléfono inteligente mientras estaba acostada en su cama en casa. Buscó el sitio web de "Servicio de Agencia de Amantes" que Ami le había mostrado.

Como había dicho Ami, pasa por una empresa, por lo que no tienes que preocuparte. Además, no tendría miedo de esto. Puedes ir a una cita sin tener que confesarte.

Himeno estaba trabajando, por lo que tiene poco dinero de sobra. Sin embargo, sintió que podía probarlo una vez, ya que quería experimentar lo que se sentía tanto como Ami.

Himeno buscó la estructura del servicio en el sitio web y, por el momento, tomó una captura de pantalla del número de teléfono.

Eso fue todo para la investigación preliminar de hoy. Mañana haré algo de tiempo para continuar con mi investigación.

Mientras se tomaba un descanso, Himeno abrió Twitter. Ella estaba publicando sus rutinas diarias, los eventos del día, en su cuenta de trabajo.

'Un tipo recogió mi pañuelo hoy. Me hizo feliz.'

Esto es lo que me hizo más feliz hoy. No usé emoticonos ni emojis, pero esta es la base de Himeno.

Se mostrará una notificación cuando publique y difunda los gustos de las

publicaciones de sus compañeros. Esto también es algo que Himeno espera con ansias. Cuando recibiera una notificación, la verificaría de inmediato.

"¿Quién es ese chico? ¡Estoy tan celosa de que hayas tocado su pañuelo!"

"Estoy segura de que huele muy bien".

"¡Ese tipo es genial! Recogería el pañuelo y saldría corriendo de inmediato".

Las respuestas, que incluían historias, llegaron en tiempo real.

La cuenta de Himeno, que me avergüenza nombrar, es Biru-chan y los seguidores han crecido a 300.000.

La publicación de hoy también recibió muchas respuestas. Me hizo feliz.

Universidad Nacional de Oriente Medio, Facultad de Economía de segundo año Ryoma Shiba buscaba solicitudes de empleo en su teléfono inteligente

durante la pausa del almuerzo.

"Después de todo, es difícil encontrar un excelente lugar para trabajar" (Ryoma)

"¿Mmm? Ryoma trabaja en una librería, ¿verdad? ¿Estás planeando comenzar un nuevo trabajo de medio tiempo nuevamente?" (Yukiya)

"Ayer me enteré de que se mudará en seis meses, así que estoy buscando un nuevo trabajo a medio tiempo ahora que todavía puedo. Si quieres adaptarte a tu nuevo trabajo de medio tiempo, creo que es mejor empezar a buscar uno ahora". (Ryoma)

"¿Reubicación? Esa es una difícil, ¿No es posible seguir trabajando allí?" (Yukiya)

La primera persona en tener una conversación amistosa con Ryoma en la

universidad fue Yukiya Nakamura, quien fue la primera persona en acercarse a él.

"Eso es lo que yo también pensé al principio. Sin embargo, parece que el nuevo lugar está a una hora en tren de distancia, así que eso es una salida para mí." (Ryoma)

"Ya veo. Ya veo. Es mejor encontrar un lugar nuevo que pasar dos horas en un tren de ida y vuelta". (Yukiya)

"Si. Lo consideraría si los salarios fueran más altos en comparación con otros lugares, pero lamentablemente ese no es el caso". (Ryoma)

Bueno, creo que es una buena idea buscar trabajo lo antes posible porque afectará sus ingresos generales. La matrícula universitaria es muy cara.

"Estoy debatiendo si trabajar o no en el turno de noche. ¿Cuáles son tus pensamientos? El turno de noche paga más por hora y ya estamos en noviembre, así que me gustaría ganar la mayor cantidad de dinero posible mientras aún tenga la oportunidad. Con las vacaciones de invierno acercándose, ese también sería un momento excelente para ganar dinero". (Ryoma)

"Trabajar en el turno de noche no es algo que recomendaría. Es posible que pierdas el equilibrio de tu vida y no puedas mantenerte al día con tus estudios, lo que resultará en la pérdida del valor de las cuotas escolares

de un año y, finalmente, en la expulsión de la universidad". (Yukiya)

"Sí, eso es cierto..." (Ryoma)

Este no fue un hecho infrecuente en una universidad. Ryoma reflexionó para sí mismo mientras mostraba una sonrisa amarga en su rostro pálido.

Estaba bien repetir un año. Eso es lo que diría la gente. Pero él no era uno de ellos, según Ryoma. De ninguna manera podría permitirse quedarse un año más.

Todo esto se debió a la difícil circunstancia familiar de Ryoma. La madre de Ryoma, que era físicamente frágil, murió cuando él era un niño. Cuando apenas era un adolescente, su padre murió por exceso de trabajo. Como

resultado, la hermana mayor de Ryoma optó por abandonar la universidad y decidió buscar un trabajo para ayudar a mantener a la familia.

Todo se debió a la prioridad de su hermana en ganar dinero y el dinero por el que había trabajado tan duro para lograr que Ryoma ahora podía asistir a esta universidad.

Gracias a su trabajo a medio tiempo, Ryoma comprende perfectamente lo difícil que fue ganar dinero y lo doloroso que fue para su hermana Kaya.

Por eso Ryoma no quiere que su hermana, Kaya, sufra tanto como antes.

Quiere ganar tanto dinero como pueda sin dejar de hacerla sentir cómoda.

Así era como se sentía Ryoma sobre toda la situación.

Incluso si Ryoma fuera retenido en la escuela, Kaya no estaría disgustado

y aún le desearía "buena suerte la próxima vez" y pagaría su matrícula.

Habiendo pasado veinte años bajo el mismo techo, podía entender fácilmente cómo actuaría Ryoma. No podía oponerme a los buenos sentimientos de mi hermana.

"Estás buscando trabajo durante la hora del almuerzo. ¿No estás en un apuro? ¿Cómo está el dinero?" (Yukiya)

"Para decirte la verdad, estoy en peor forma que el año pasado. Creo que conseguir un trabajo mejor remunerado es la única opción para recuperar los ahorros del año anterior". (Ryoma)

"Wow, eso es bastante malo". (Yukiya)

"Yukiya, ¿tienes alguna sugerencia para un trabajo de medio tiempo? Si lo haces, le agradecería que me presentaras uno." (Ryoma)

"No seas irrazonable. Estoy seguro de que descubrirá algo que funcione para ti. ¡De ninguna manera!" (Yukiya)

"Jaja, si ese trabajo existiera, todos lo estarían haciendo..." (Ryoma)

"Estoy seguro de que te pagarán generosamente y saldrás del turno de

noche si trabajas como miembro del personal de eventos o ayudas con la

reubicación de la oficina, ¿qué tal eso?" (Yukiya)

"Sé que parece caro, pero ¿no son esos puestos solo para un día? Prefiero tener una ubicación donde pueda registrarme en una empresa. Es como trabajar en un proyecto que nunca termina". (Ryoma)

"Eh. No seas tan tonto. "(Yukiya)

Qué comentario, pero Ryoma sabía muy bien que se refería a la opulencia. Yukiya, por otro lado, suspiró, no porque estuviera sorprendido por el comentario de Ryoma, sino como preámbulo de una oferta específica.

"Hay uno si estás en dificultades tan severas. Hay un trabajo de medio

tiempo en particular que paga bien, está fuera del turno de noche y se puede realizar a diario, según sus habilidades". (Yukiya)

"Oh, ¿en serio?" (Ryoma)

"No estoy seguro de sí me siento cómoda recomendándolo a mis amigos.

Este no es tu tipo de trabajo ordinario". (Yukiya)

"¿No estás diciendo que sea familiar, pero también estás diciendo que es peligroso? ¿Es contra la ley?" (Ryoma)

"¡Ciertamente no! ¡Definitivamente es legal! Pero no estoy seguro de si podrías considerarlo ético". (Yukiya)

"¿Ético?" (Ryoma)

Ryoma estaba lleno de preguntas, pero no pudo evitarlo. Fue Yukiya quien continuó hablando de una manera confusa después de todo.

"Te lo explicaré, ya que es una pérdida de tiempo apresurarse, pero se llama servicio de sustitución de amantes. Nunca has oído hablar de eso, ¿verdad, Ryoma?" (Yukiya)

"Sí, ¿qué es eso?" (Ryoma)

"Es algo que un amigo mío de la infancia hizo hasta hace poco, y es exactamente lo que parece. Es un trabajo a medio tiempo en el que asumes el papel de amante de un cliente a cambio de dinero". (Yukiya)

"¿Qué?" (Ryoma)

Las cejas de Ryoma se arrugaron cuando dejó escapar un gemido sordo tan pronto como escuchó la voz de Yukiya en todo momento. Este no era un empleo estándar a medio tiempo, como había dicho anteriormente. Ryoma, que nunca antes había escuchado el término "agente del amante", respondió instintivamente.

"Sí, tu reacción no me sorprende. Después de todo, así es como respondió la mayoría de las personas cuando se enteraron por primera vez. Pero bueno, así es como lo describí". (Yukiya)

"Siento ser quien diga esto, pero ¿no te parece un poco sospechoso...? Para ser honesto, eso me hace escéptico". (Ryoma)

"Según mi amigo de la infancia que realmente tenía este trabajo. Escuché

que la empresa es bastante confiable y no ha habido problemas. Por una hora, incluso te pueden pagar 2,000 yenes". (Yukiya)

"¡¿Qué?! ¿Puedes conseguir tanto?" (Ryoma)

"Y dependiendo del cliente, también puede obtener recompensas adicionales. Dinero extra, regalos, etc." (Yukiya)

"Qué trabajo celestial. Es demasiado bueno para ser verdad". (Ryoma)

"Escuché que los clientes no siempre son los mejores, pero es beneficioso para todos cuando obtienes el correcto. Tienes una cita con una chica linda y te pagan por ello". (Yukiya)

"Bueno, no lo negaré, pero...." (Ryoma)

"Eso es correcto. Escuché que si iguala la cuota ganadora de Lori Lynn a la de los alumnos aquí, obtendrá una mujer a la par con ella. Para un novato, es difícil de creer". (Yukiya)

"Sí, he escuchado ese apodo antes. Ella es una estudiante de primer año ¿verdad?" (Ryoma)

"¿No eres un estudiante de primer año? Es una figura muy conocida en esta universidad. Entonces, ¿qué te hace pensar que no la conoces? Lori Lynn es un nombre del que estoy segura que has oído hablar. Ella es una amiga mía con quien Fu-chan ha estado hablando. Pero,desafortunadamente, no tengo idea de lo que está pensando porque no habla mucho y sus músculos faciales están muertos". (Yukiya)

"Qué cosa tan horrible para decir". (Ryoma)

Lorilyn es la persona más destacada de esta institución y la mujer más linda del campus. La novia de Yukiya es "Fu-chan", ya que naturalmente salió de su lengua.

"Sin embargo, eso no es algo horrible que decir. Debido a que tiene un rostro de bebé de alto nivel, una estatura diminuta, un rostro esencial y una disposición maravillosamente pacífica, Lorilyn es realmente popular. Probablemente hayas oído hablar de ella". (Yukiya)

"Bueno, es simplemente increíble que puedas salir con alguien así y que te paguen 2,000 yenes por hora". (Ryoma)

"Esta posición, sin embargo, no tiene un turno establecido. Parece que hay que divertir al cliente para conseguir consumidores. Los cabarets y los

anfitriones usan el mismo sistema. Estoy seguro de que has oído hablar de él, pero todo se reduce al talento". (Yukiya)

"Cuando escuché lo que acabas de decir, estaba a punto de rendirme. Ese empleo a medio tiempo, por ejemplo". (Ryoma)

"No, no, no. Eres un excelente comunicador, y siempre y cuando no explotes como eso, estarás bien. Estoy segura de que podrás eclipsar a mi amigo de la infancia en

términos de atractivo personal". (Yukiya)

"Gracias por el cumplido". (Ryoma)

"¡Lo digo en serio! Entonces, en lugar de usar anteojos estúpidos, ¿por qué no cambias a lentes de contacto y peinas tu estúpido cabello de la misma manera que lo haces en tu vida privada? Es como un tesoro para mí, Ryoma". (Yukiya)

Yukiya se rascó las mejillas con los dedos índices, visiblemente angustiado.

No está exagerando de ninguna manera con respecto a Ryoma. No hace ninguna broma, lo que explica por qué se comporta tan en serio.

"Eso me preocupa, la cera es costosa y si la usas todos los días, se acabará rápidamente y los anteojos son más convenientes que las lentes de contacto". (Ryoma)

"Es por eso que eres… Es preferible para mí si eres un Ryoma fuera de servicio para poder destacar a tu lado, ¿de acuerdo?" (Yukiya)

"Sí, sí". (Ryoma)

Yukiya mostró sus dientes blancos y le dio una sonrisa encantadora mientras le sonreía, pero Ryoma lo ignoró. Hemos desarrollado una buena amistad de esta manera, lo que nos permite ser irrespetuosos entre

nosotros.

"Le proporcionaré a Ryoma la URL del sitio web de la agencia, para que pueda llamarlos si lo desea. Escuché que están contratando para la temporada navideña, por lo que debería tener una buena oportunidad de

ser contratado. Ah, y asegúrate de que tu cabello esté bien peinado, ¿de acuerdo?" (Yukiya)

"Es amable de tu parte decirlo, pero… ¿por qué Yukiya tiene esa URL?" (Ryoma)

"Un amigo mío de la infancia seguía recomendándome un fantástico trabajo a medio tiempo que pagaba bien. Pero, como estoy saliendo con Fu-chan, seguí negándome". (Yukiya)

"Así que los sentimientos de Yukiya hacia ella son como se predijo". (Ryoma)

"Por supuesto, serás asesinado si no lo haces". (Yukiya)

A pesar de que estaba bromeando, el rostro de Yukiya estaba serio.

"Entonces, pasemos al siguiente salón de clases, ¿de acuerdo? Tenemos mucho que ponernos al día". (Yukiya)

"De acuerdo" (Ryoma)

Y así, los dos siguieron con sus tareas escolares como de costumbre.

Era después de la escuela y las clases universitarias acababan de terminar.

Durante su pausa para el almuerzo, Ryoma estaba navegando por las ofertas de trabajo cuando presionó la URL que Yukiya le había

proporcionado.

Fue al sitio web del servicio de la agencia de novias y leyó el material.

El trabajo de medio tiempo del que Yukiya le había hablado aún estaba fresco en la mente de Ryoma.

Como resultado de mi investigación sobre esta profesión a medio tiempo, parece que el agente establece el tiempo en el que está disponible para trabajar en nombre del cliente y el cliente está de acuerdo.

En otras palabras, no habría turnos de noche ni interrupción del equilibrio de mi vida, como había dicho Yukiya.

Los cursos académicos de Ryoma no se verían afectados. Ryoma había estado buscando un trabajo a medio tiempo con altos salarios y beneficios.

Este era diferente a cualquier otro trabajo que hubiera tenido.

"Se ve aterrador, pero no hay nada de malo en intentarlo… Después de todo, es una forma fantástica de ganar dinero". (Ryoma)

No tiene control sobre cómo gana dinero. Fue un enfoque tan lógico del pensamiento.

Dado que las líneas telefónicas estaban cerradas por el día, Ryoma decidió

llamar mañana, estaba listo para la entrevista.

La entrevista se llevó a cabo en una computadora a través de Internet, pero

era demasiado simple adquirir el trabajo ya que estaban reclutando empleados rápidamente.

Así que me inscribí como miembro del elenco llenando una página web con

información personal básica como mi nombre, edad, empleo, residencia y

cualidades personales como intereses y habilidades particulares.

Como resultado de este procedimiento se realizó una breve sesión de asesoramiento para validar las condiciones y personalidad requeridas.

Cinco días después, el sábado, llegó una solicitud que coincidía con la solicitud de Ryoma mucho antes de lo esperado.

El propósito de utilizar Farfalle, una empresa de servicios de agencia de amantes, es tan sencillo como su nombre lo indica. La empresa no brinda ayuda con la mudanza ni en la organización de fiestas. En cambio, es un negocio que está dirigido a aquellos que desean tener citas y socializar con

personas del sexo opuesto.

Por supuesto, existen regulaciones tanto para el cliente como para el agente cuando opera como agente de un amante.

Hay tres reglas principales para el cliente.

En primer lugar, el cliente debe llegar a tiempo. Si va a llegar tarde por cualquier motivo, debe notificarlo a la empresa.

En segundo lugar, el cliente es responsable del costo total de la cita. Finalmente, además de tomarse de la mano o juntarse de brazos, el cliente debe evitar el contacto excesivo con el agente.

Lo mismo se aplica al agente que al cliente, en el que el agente debe cumplir estrictamente con tres reglas.

Llegar siempre a tiempo. Como representante del amante, que también es

representante de la empresa, esto se aplica cuidadosamente.

No guarde fotos de dos tomas ni intercambie información de contacto. Esto es para reducir el riesgo de problemas que puedan surgir debido a la naturaleza única del servicio.

También implica que el agente no puede tener sentimientos por el cliente, que sean sexuales de cualquier forma posible ¿aunque represente a un amante?

Aunque esto pueda parecer una contradicción, es un requisito del puesto. Indica que debe actuar como si se preocupara por el cliente para obtener una calificación más alta.

La misión del agente es entretener al cliente y, al entretener al cliente, el cliente se convertirá en un cliente leal. Como resultado, el sistema se creó con la intención de generar muchos ingresos.

****

Escuché los sonidos familiares de la puerta principal abriéndose y cerrándose. El familiar sonido de la puerta principal abriéndose y cerrándose hizo eco cuando el sonido de pasos se acercó a la sala de

estar.

Esa persona era la persona que Ryoma mejor conocía.

"Huh~" (Kaya)

"Bienvenida de nuevo, hermana Kaya. Gracias por su arduo trabajo hoy". (Ryoma)

"Regresé, buen trabajo en la universidad, Ryoma". (Kaya)

"¿No hacía frío hoy? Hacía mucho frío cuando llegué a casa". (Ryoma)

"¡Siempre hace frío! Pero el viento se sintió más frío hoy". (Kaya)

Eran las 19:40 cuando las manecillas larga y corta del reloj coincidían con el número siete.

Kaya, la hermana de Ryoma, entró a la sala de estar, masajeándose las manos, que sin duda estaban frías debido al clima de noviembre. Pero, por supuesto, Ryoma mantuvo oculta la existencia de la agencia.

"Hoy voy a preparar tu curry favorito, así que anímate. Se va a llenar hasta el borde". (Ryoma)

"¿En serio? ¡Eso es algo tan bueno para ti!" (Kaya)

"Pero como todavía estoy cocinando, preferiría que te bañaras primero.

Por supuesto, para cuando salgas de la ducha, estará listo". (Ryoma)

"¡Está bien!" (Kaya)

"Pero no hay necesidad de apresurarse, ¿de acuerdo?" (Ryoma)

Ya estaba acostumbrado a vivir sin mis padres.

Ryoma tenía veinte y Kaya veinticuatro. No tuvieron peleas y pudieron formar una conexión casual porque ambos eran adultos.

"Te he preparado un baño, así que tómate tu tiempo. Hay sales de baño de lavanda ahí". (Ryoma)

"Eres tan considerado como siempre. ¡Ese es mi hermano de allí! Tomaré tu palabra y la pasaré bien". (Kaya)

"Que tengas un baño maravilloso". (Ryoma)

Kaya voló al baño después de dejar su bolsa de trabajo en el sofá. Kaya, que disfruta de un baño caliente en la bañera, redujo la duración a la mitad para que no se enfríe demasiado.

"Ella es increíble... Kaya oneechan." (Ryoma)

Ryoma estaba solo en la sala de estar, murmurando para sí mismo mientras removía la olla de curry.

Para Ryoma, Kaya era la persona que aspira a ser y respeta.

La empresa de Kaya le exigió que empezara a trabajar a las nueve en punto de la mañana y no faltaron las horas extraordinarias. Como

resultado, a veces, ocasionalmente regresaba a casa alrededor de las

22:00.

No hay duda de que está cansada, pero nunca lo ha demostrado en su rostro ni en su actitud. Puede que se sienta infeliz o insatisfecha con su trabajo, pero nunca se queja en casa.

Su expresión y tono de habla eran siempre los mismos: "¡Trabajé duro hoy!" Ella siempre actúa con alegría y no dice nada negativo para evitar preocupar a Ryoma.

El dinero ganado por su arduo trabajo se destina a los gastos escolares de Ryoma, así como a sus gastos de manutención.

Kaya también prepara comidas, limpia la casa y lava la ropa. Intento ayudarla para que no tenga que preocuparse por las tareas del hogar, pero sigo pensando que no es suficiente.

Tengo que dar lo mejor de mí...

Lo primero que quiero hacer es ahorrar la mayor cantidad de dinero posible.

Mi fuente de ingresos actual es una librería. Y tengo un trabajo de medio tiempo como sustituta de novia en cinco días. Si solo le preocupa la cantidad de dinero, esta última debería ser su máxima prioridad porque puede ganar mucho dinero en un corto período de tiempo. Este es un trabajo en el que el fracaso no es una opción, ya que está directamente relacionado con sus ingresos.

Mientras condimentaba mi cena a mi gusto, pensaba en cómo conseguir clientes que regresaran.

"¿Qué, una manera de gustarle al sexo opuesto?" (Kaya)

"Sí, eso es correcto. Sé que es inesperado, pero quería ver si tenía algún consejo". (Ryoma)

Esto fue después de terminar el curry y el arroz para la cena que Ryoma le había hecho a Kaya esta pregunta.

Ryoma había estado reflexionando sobre ello durante mucho tiempo, pero

lamentablemente no se le habían ocurrido buenos pensamientos. Estaba avergonzado de preguntarle a Kaya, quien estaba relacionado con él por sangre, sobre un tema tan delicado, pero se sintió tan amenazado que no tuvo otra opción.

Este es el primer trabajo a medio tiempo de Ryoma como sustituto de novio. No es como su trabajo convencional de medio tiempo, donde recibe instrucciones de sus mayores en el trabajo y se les enseña qué hacer. En cambio, tienes que pensar y actuar por tu cuenta.

La única forma de borrar mi ansiedad y ganar paz mental era deshacerse

de mi vergüenza.

"¿Qué te pasa, Ryoma? ¿Es posible que hayas encontrado a alguien que te guste?" (Kaya)

"Sí... lo hice". (Ryoma)

Respondo torpemente, con una sonrisa amarga. Todo el asunto de "Me gusta alguien" es una completa mentira.

Todo el propósito es conseguir clientes habituales para mi trabajo a medio tiempo como agente de amantes. Las mujeres son las que mejor conocen a las mujeres. Para

Ryoma, Kaya era la única persona con la que podía hablar. Estoy seguro de que tienes razón. Estoy seguro de que hablas muy en serio cuando me pides consejo sobre tu vida amorosa.

"Me da vergüenza decir esto, pero... ja, ja, ja". (Kaya)

Es bastante raro que un hermano de 20 años busque un consejo amoroso de su hermana. Esta es la primera vez que busca esa ayuda.

"Bueno, puedo darte algunos consejos, pero es solo sentido común, ¿de acuerdo?" (Kaya)

"Gracias, eso es suficiente." (Ryoma)

Ryoma sacó su teléfono de su bolsillo e inmediatamente inició la aplicación

de notas.

"¿Qué? ¿Estás tomando notas?" (Kaya)

"Sí. Sí, ya que no puedo absorber información con solo escuchar". (Ryoma)

"Pareces desesperado. Tus ojos son tan intensos". (Kaya)

"Si no me lo tomo en serio, los resultados no llegarán". (Ryoma)

"Tienes razón, tienes razón". (Kaya)

Es comprensible que las personas se tomen muy en serio sus relaciones amorosas, pero Ryoma es posiblemente el más singular de todos.

Ryoma está haciendo un esfuerzo por sonar serio acerca de persuadir a su cliente de que le guste en su nombre.

No tiene nada que ver con los impulsos

amorosos, y él solo está interesado en ganar dinero con los clientes habituales.

"Entonces te daré una lista corta de formas de gustarle al sexo opuesto..." (Kaya)

"Sí". (Ryoma)

"Siempre que puedas, da elogios. Se deben tener en cuenta los cambios en la vestimenta y el peinado. Es igualmente crucial, en mi opinión, realizar modestos actos de bondad sin esperar nada a cambio. Puede ser tan simple como tomar una taza de café después del trabajo". (Kaya)

"Por favor, tómatelo un poco más lento, estás hablando demasiado rápido".

(Ryoma)

Kaya ha estado balbuceando sin parar. Las únicas cosas que pude distinguir hasta ahora son "elogios donde se pueda" y "notar cambios en la ropa y el peinado".

"Entonces, el efecto Calígula, el efecto Zion, la teoría de la disonancia cognitiva, la ley de la similitud, el efecto del puente colgante." (Kaya)

"Estás contradiciendo todo lo que dijiste anteriormente. ¿Cuáles son esas palabras desconcertantes?" (Ryoma)

Mientras tanto, Kaya acaba de esbozar una estrategia psicológica para ganarse el favor. Si pudiera transmitir todo esto, no hay duda de que podrá poner un tsukkomi diciendo: "¡¿Qué eres?!"

"Para obtener el favor de una mujer, Ryoma, solo necesitas saber tres o cuatro formas. Por eso dije todas esas cosas anteriormente para enfatizar este punto."

"¿Qué? ¿Tres o cuatro es suficiente? Por lo que he escuchado, parece que hay mucho más". (Ryoma)

"Sé que estoy hablando fuera de turno, pero las mujeres son criaturas tan desagradables. Si tuviera que enumerar todos los detalles de cómo gustarle a una mujer, no tendría fin. Es por eso que todos te dicen que entiendas la mente femenina". (Kaya)

"Oh, podrías decir que..." (Ryoma)

Eso es porque hay tanta información que los hombres no pueden tragar cuando se la explicas. Es por esta razón, dicen, 'Comprende la mente femenina'. Debido a que es demasiado molesto explicarlo, o no tienen ganas de articular cuando quieren que actúes de esta o aquella manera,

siempre terminan diciendo: 'Tienes que comprender la mente femenina'.

Tal vez sea porque Kaya es una mujer, pero parece haber sido golpeada con una fuerte dosis de persuasión.

"No estoy seguro de si soy solo yo, pero estoy segura de que es una cantidad relativamente grande de personas. Otra cosa que puedes hacer es limpiarla y conversar con ella sobre lo tranquila que está. Los hombres son sencillos, pero las mujeres son comparables en ciertos aspectos. Por lo tanto, creo que debería ser consciente de eso inicialmente. Una vez que

hayas completado esa parte, te daré algunos consejos más". (Kaya)

"Bien, bien. Gracias." (Ryoma)

Además de 'elogiar donde puedas' y 'notar cambios en la ropa y el

peinado', Ryoma agregó 'crea una sensación de limpieza' y 'lee la atmósfera y habla de ella'. Creyendo en las palabras de Kaya, estableció estos cuatro puntos como su primer objetivo.

"Bueno, lo más importante es dónde mostrar tus habilidades únicas y dejarlas. En el caso de Ryoma, no puede usarlo hasta que se acerque a la otra persona, pero es mejor demostrar sus habilidades domésticas. Porque es el más poderoso... Bueno, sería bueno si la otra persona hiciera una

papilla de pescado blanco y te cuidara mientras estás enfermo". (Kaya)

"¿Cómo es que las gachas de pescado blanco son seguras? Creo que la papilla de huevo es más fácil de preparar". (Ryoma)

Cuando Ryoma dijo esto, significaba que todavía era un niño. Sin embargo, Kaya tiene una fuerte razón para elegir pescado blanco.

"Es para demostrar que dedicas tiempo y esfuerzo para cuidar a las personas. Quiero demostrar que estoy preocupado por ellos. Si es papilla de huevo, simplemente la dejas caer, pero si es pescado, tienes que quitarle las espinas, ¿correcto? Lo que es significativo aquí es que los huesos extraídos no se tiran a la basura, sino que se colocan en la esquina del triángulo". (Kaya)

'Eso les dificultará el trabajo', predijo Ryoma. Debe tirarlos a la basura en lugar de dejarlos allí, ya que están resfriados.

"Es la única forma de asegurarse de obtener el respeto que se merece. Porque siempre te verán en la cocina, ellos notarán que los pequeños huesos han sido removidos, ¿verdad?" (Kaya)

"Oh." (Ryoma)

"Eso es correcto. Eso es lo que creen. 'Hiciste todo lo posible para quitarme

los huesos pequeños, quien tiene un resfriado', pensará la otra persona.

Hizo todo lo posible para hacer que comer fuera más simple para mí". (Kaya)

"¡Suenas demasiado inteligente en este momento!" (Ryoma)

"El amor es una guerra del conocimiento. Cuanta más información tenga, más empático se volverá y cuanto más inocente sea tu pareja, mejor. Un resfriado común es un excelente objetivo. Cuando estás débil, la bondad que obtienes es insondable". (Kaya)

Estoy absolutamente aterrorizado. Este es un enfoque metódico para gustarles a los demás. A pesar de las afirmaciones de Ryoma de lo contrario, este es el enfoque más crucial para ganar dinero.

"Deberías llevarla a una bolera si quieres ofrecerle un par de zapatos. Será mejor que recuerdes eso porque puedes usarlos de inmediato". (Kaya)

"Ya no entiendo. ¿Por qué jugar a los bolos?" (Ryoma)

"En primer lugar, cuando alquila zapatos de bolos, tiene una idea del tamaño de su pie, ¿verdad? Cuando alquila zapatos de bolos, obtiene información sobre el tamaño de sus pies y, naturalmente, puede decir: Tiene pies pequeños. ¿Qué tamaño tienen? Es fácil obtener información de ellos". (Kaya)

"¿Qué?" (Ryoma)

"Si menciono el tema del tamaño de los zapatos fuera de eso, ella asumirá que le voy a dar un regalo, y si ese es el caso, no estará feliz de recibirlo, ¿verdad? Ya sabes lo que viene hasta cierto punto, así que si te preocupas por cómo va a reaccionar, ya te has descalificado..." (Kaya)

"..." (Ryoma)

En este momento, Ryoma se dio cuenta de la profundidad del amor.

"Kaya onee chan.... ¿Qué tipo de experiencia amorosa has tenido hasta

ahora?" (Ryoma)

"¿Yo? Eso es un secreto. Ryoma debería hacer todo lo posible como Ryoma por el momento. Con este conocimiento, varias personas de mi nivel pueden simplemente dejarlo". (Kaya)

"..." (Ryoma)

Kaya fácilmente podría decir todo esto. Por tanto, es un término ideal para ella. Mientras Ryoma mantenía los labios entreabiertos, anotó toda esta información en sus notas.

Ryoma, que tenía mucho tiempo en sus manos, estaba revisando frenéticamente las notas hasta el sábado, el día de la solicitud.

Era sábado en la universidad donde solo había clases matutinas. La conferencia acababa de terminar y el salón de clases estaba lleno de actividad.

Himeno estaba colocando sus materiales de estudio en su bolso con los otros estudiantes que se estaban preparando para irse a casa.

Sin embargo, la apariencia de Himeno, por otro lado, era diferente a la habitual. Miraba a su alrededor con inquietud, juntando las manos mientras sus ojos color amatista se movían repetidamente de un lado a otro hacia el reloj. Solo había una explicación posible de por qué estaba sucediendo

esto.

Hace unos días, Himeno había concertado una cita con Farfalle, un servicio de agencia de amantes, a las 16:00, que es hoy.

Fue relativamente fácil hacer una reserva.

Navegue a la página de solicitud en la parte superior del sitio web de Farfalle e ingrese la edad y apariencia deseadas del sustituto. Por supuesto, puede dejarlo en manos de la empresa. Después de eso, usted decide su fecha, hora y lugar de reunión preferidos, informa a la agencia qué está usando en la fecha y paga las tarifas de la agencia. Cuando llegue al lugar de la reunión el día programado, notifique a la empresa. Después de la fecha, será contactado dentro de una hora para responder un cuestionario sobre sus impresiones y valoraciones del agente.

Farfalle, uno de los beneficios del servicio de agente amante es que la empresa envía a la persona correcta al cliente.

El cargo estándar de la agencia es de 10,000 yenes, pero la empresa brinda tranquilidad: "Si noestá satisfecho, la compañía reembolsará por completo la tarifa de la

agencia".

A pesar de que es un reemplazo, pasará tiempo con alguien a quien nunca ha conocido antes. Es reconfortante para Himeno saber que la firma tiene fe en sus despachadores, pero solo quedan unas tres horas antes de la fecha límite. Himeno está cada vez más preocupado a medida que se

acerca el tiempo.

"Oye, ¿qué te pasa Hime?" (Ami)

"¿Qué?" (Himeno)

Fue entonces cuando Ami, que estaba sentada a mi lado, de repente me llamó.

"No estoy diciendo qué, pero qué te pasa. Desde hace un tiempo, estabas actuando tan nerviosa. ¿Estás posponiendo ir al baño? ¿Por qué no te apuras y te vas ahora que la conferencia ha terminado?" (Ami)

"No necesito ir al baño". (Himeno)

"Entonces, ¿qué pasa? Te ves completamente diferente de lo habitual" (Ami)

"Ami estas equivocada." (Himeno)

"Bueno, definitivamente no es un error. Puedo decir eso con solo mirarte". (Ami)

Ami fue la primera amiga que Himeno hizo cuando ingresó a esta universidad. Las habilidades de observación de Ami estaban por encima del promedio. Quizás por esa habilidad, Ami pudo detectar las emociones

de la tranquila Himeno.

"Bueno, espero que no sea tan malo en la dirección de tu salud, ¿de acuerdo? Quiero que seas completamente honesta conmigo sobre esto". (Ami)

"Me siento bien" (Himeno)

"Eso es bueno." (Ami)

Por sus comentarios directos, ya había deducido que algo andaba mal con ella. Ami, por otro lado, estaba preocupada por la salud de Himeno y la llamó.

Asentí con la cabeza para asegurarme de no descartar la preocupación de Kokuri.

"¡Sí, sí! Si no te sientes mal, ¡te lo preguntaré! ¿Tienes algún asunto que

atender, Himeno?" (Ami)

"¿Por qué?" (Himeno)

"¿Sabes qué? ¡Escuché que la tienda de tapioca dentro de IYON había lanzado un batido de castañas japonés! Pero, desafortunadamente, solo está disponible en esta época del año, ¡así que creo que no tengo más remedio que beberlo!"(Ami)

"¡¿… ..?!" (Himeno)

Tan pronto como escuchó las palabras de Ami, el rostro de Himeno se iluminó de consternación. Sus ojos color amatista se abrieron de par en par y parpadearon repetidamente.

"¿Qué? ¿Qué pasa con tu reacción? ¿No estás actuando realmente extraña hoy?" (Ami)

"No lo estoy. Estoy bien." (Himeno)

"¿Así que, cuáles son tus planes para hoy? ¿No tienes planes?" (Ami)

"Los tengo" (Himeno)

"Oh, ¿los tienes? ¿En serio? Maldita sea, ¿los tienes? Entonces supongo que tendré que invitar a otro amigo" (Ami)

Los hombros de Ami se desplomaron cuando escuchó la palabra mimética

"gaan", pero rápidamente cambió de opinión.

"¡Definitivamente voy a tomar un batido de castañas japonesas hoy!" (Ami)

Himeno sintió la fuerte voluntad de Ami a través de sus palabras.

"¿Vas a ir hoy, Ami?" (Himeno)

"Bueno, he sentido curiosidad por eso durante mucho tiempo, ¡y hoy es un sábado perfecto para pasar el día! Entonces, si podemos tener nuestro batido de castañas japonés favorito cubierto con tapioca, ¡no tenemos más remedio que ir!" (Ami)

"Ami, la tapioca engorda" (Himeno)

"¡Haré ejercicio, así que estaré bien!" (Ami)

"La tapioca tiene las mismas calorías que el ramen tonkotsu. Te engorda." (Himeno)

"Eres inusualmente elocuente. ¿Qué? ¿Pasa algo si vamos a ese restaurante? Hmmm... ¿Quizás no se trata del restaurante, sino de IYON?" (Ami)

"No es nada especial." (Himeno)

"No es que no me guste", murmuró, enrollando su dedo índice alrededor

del mechón de su cabello plateado, que se extendía hasta sus mejillas. Es una reacción muy obvia.

"Hmm, hay cosas inconvenientes..." (Himeno)

Incluso si no tienes una intuición aguda, puedes notar esto rápidamente.

Sin embargo, es Himeno quien ha decidido mantener este asunto en secreto. Himeno, que seguía diciendo que no necesitaba un novio, planea tener una cita en IYON hoy.

"Oye, ¿cuál es ese inconveniente?" (Ami)

"Nada". (Himeno)

"Ya veo ya veo. Parece que no me puedes decir". (Ami)

"...…." (Himeno)

Himeno usaba una técnica eficaz, el silencio, cuando estaba en una mala

posición. Trató de no revelar más información.

"Bueno, ¿quizás pueda ver a Himeno si voy a IYON hoy? Himeno generalmente usa la moda de Gothic Lolita, así que estoy segura de que te encontraré pronto". (Ami)

"Oh, no te veré". (Himeno)

"¿Entonces no crees que está mal que vayamos a IYON?" (Ami)

"No dije que estuviera mal". (Himeno)

"Eso es cierto, pero estás emitiendo una vibra como '¡No vayas a IYON!'" (Ami)

"No, eso no es cierto." (Himeno)

Aunque ella lo negó con la boca, Himeno quiso quejarse, diciendo: "¿Por qué hoy?"

No puedes evitar imaginar lo que dirían si le vieran en una cita. No sé si es porque no entenderían que tengo novio o porque se enteraron de que estaba usando un sustituto. De cualquier manera, sería una

situación muy incómoda.

"Bueno, estoy sorprendida por muchas cosas. Significa que Himeno está priorizando a sus amigos sobre nosotras." (Ami)

"Lo había planeado primero. Entonces, por supuesto, le daría prioridad a esa persona". (Himeno)

"¡Oh, es cierto! ¡Estoy segura de que no se puede evitar!" (Ami)

"Hmm." (Himeno)

A pesar de que convenció a Ami, Himeno no pudo deshacerse de su ansiedad. Ella ya le había dicho a Farfalle, su agencia de novios, dónde iba a tener una cita y qué ropa usaría.

No había forma de que pudiera cambiar de opinión ahora, y como nunca había tenido una cita antes, no tenía idea de a dónde más ir excepto a una gran instalación comercial o IYON. Todo lo que podía hacer era esperar no ver a Ami.