Chinese terms used in this novel and their English translation:
Jie Jie: elder sister
Dage: eldest brother
Ah (A): used before a person's name to express closeness or fondness, example: A-Ling, A-Yue, A-Xin.
Shixiong: older disciple brother (male senior in the same cultivation sect).
Shijie: older disciple sister (female senior in the same cultivation sect)
Gege: elder brother
Xiaojie: Miss
Daozhang: Taoist master
Xiao: little(often used to express fondness) example: Xiao Ai
Shizun: master
Shidi: younger disciple brother (male junior in the same cultivation sect)
Mei mei: younger sister
Xiao mei mei: little sister/little girl
Shimei: younger disciple sister (female junior in the same cultivation sect)
NB: younger sister and little sister are not necessarily the same, but of course we all know that already.
That's it for now. If I remember anymore, I'll definitely add them here. So if you come across any terms you didn't see here, come back and check again.
I love you guys!