webnovel

第266章 仿佛一场狂欢开始了

“你看到IGN的评分了吗?”

  “IGN?那是什么?跟NGA什么关系?”

  “一家国外很权威的游戏媒体啊!Imagine Games Network!”

  “你英文这么厉害,四级过了吗?”

  “谁跟你扯这个了,青鱼网络的新游戏,IGN给了9.7分!”

  “就是那款《万物起源》?”

  “对!”

  “什么时候的事情?”

  “就上午,刚才!”

  ……

  在国内的社交网络上,玩家群体中,国外第一个主要游戏媒体的评分像病毒一样迅速扩散。

  干柴烈火一点就着,好像也可以形容这种态势。就像在《万物起源》的游戏里,在麦田或者森林中点燃了一把火,火势瞬间就蔓延到了远端。

  因为这是IGN。

  在中国最有知名度和人气的三家国外游戏媒体,无非IGN,gamespot,还有日本的fami通,其中IGN可能地位尤其高些,被很多人认为是最权威的一个。

  客观上讲,先不论是否权威,光从人气上来看,Alexa网站统计上,IGN的全球排名现在是295名,gamespot是723,Fami通就比较低了,第2317名,日文在全球范围内想要传播还是比较困难的。

  当然,这也和国内媒体的宣传和吹捧也撇不开关系。

  国外媒体在国内传播,必然需要跨越语言的鸿沟,先本地化进行翻译再说。国内媒体大多数情况下对境外游戏评测转载都会选择IGN而不是gamespot和fami通,尤其是比如游民天空这样国内最具人气之一的单机游戏门户网站,隔三差五就得转载一篇来自IGN的游戏评测,奉为信条一般。

  而IGN经常会发表一些诸如《历史百大》、《年度十佳》、《五年最佳》、《十年最佳》啥啥啥的评选,这种往往一出来就注定会伴随各种撕逼,各种不服的文章。

  意图可谓相当明显。

  文章下面各家粉丝撕成一片,吵着吵着文章热度也燃起来了,阅读点击量也蹭蹭往上涨。在新闻传播的角度,具有相当的“价值”,这方面,另外两家相对“低调”很多。

  在IGN官方网站上,琼斯的评测报告发表之后1小时,准确地说是73分钟后,还没来得及翻译的英语原文就被转载到了国内的网站上。对内容大意进行了一下粗略的说明,琼斯的三个阶段也是一笔带过,但标志性红底白字的分数摆在那里,9.7分异常醒目,这个数字完全没有理解障碍。

Locked Chapter

Support your favorite authors and translators in webnovel.com