webnovel

第一百一十五章妙语坎通纳

还是让弗格森来总结陈词吧,“坎通纳就是冠军!”即使在坎通纳已经宣布离开之后的夏天,弗格森依然还在怀念这一个特别的法国人,弗格森说,“坎通纳和我们一起度过了俱乐部历史上最富有戏剧性的时光。

  早在他第一次训练时,我就预见到他将给我们带来什么影响。当完成常规训练后,他要求两名队员帮他进行个人训练。”

  弗格森指出,“正是坎通纳的加练让我留意他。而他的30分钟练习给我两个启示。

  第一,它揭示了英国足球比赛中的问题,或许它说明了为什么我们球员与欧洲和世界级球员相比在技术上略逊一筹。

  到那时为止,我在训练中一直没想到要去利用不适于户外长时间技能训练的冬季气候(特别是在苏格兰)。

  坎通纳的常规训练开阔了我的眼界。第二,他展示了训练的价值。

  塑造球员的不是比赛,而是训练。感谢坎通纳,现在我肯定,训练是提高比赛水平的唯一途径。

  其他因素也有,如球员的性格、速度、战术能力以及自信心,但训练可以强化技术,使你超过对手。”

  弗格森的回忆其实还一直停留在我们1993年1月曼联对诺丁汉森林队的比赛时候。

  那场比赛中坎通纳的那脚传球给他留下了难以磨灭的记忆。

  当时坎通纳背对球门,接球后半转身,将球传给包抄上来的马克-休斯,后者为曼联打进第二个球。

  弗格森说,“这难以置信,这是对空当多么强的洞察力呀……一般情况下,坐在教练席上可看到比赛的整体情况,因而我可以比球员更早的发现空当,但是那天我却没有看到!”

  弗格森说,“尽管老特拉福德这4年半时间里是他的第二故乡,可我一直知道有一天他会离去。然而,无论他何时决定,我们都永远心存感激。”

  “如果真有天生就是为曼联踢球的人,他就是坎通纳。”

  “坎通纳是一个极为有趣的人,英国人甚至将他当成一个哲人。纪录坎通纳的话显然是一个好主意,因为他那些饱含哲理和幽默的话语,将一直在历史上闪光。”

  曼联一直到今天也没有给坎通纳在老特拉福德球场树立雕像,在很多曼联球迷特别是坎通纳死忠心里是不能接受的。

  曼联也一直没有给坎通纳更加特别一点的纪念,命名一条小路?命名一个看台?或者命名一个入口?这些都没有。

  没有雕像、没有纪念,曼联球迷或者坎通纳粉丝自有纪念这一位伟大国王的办法。

  来自法国、阿根廷、智利、泰国……等热爱诗歌国度的无数球迷纷纷给他写诗,给他礼赞。

Locked Chapter

Support your favorite authors and translators in webnovel.com