129 глава
Логово змей
Ин Фанг Ливей совсем не волновался. В его понимании мира всё было до крайности просто: все, кто не за него, - враги. Поэтому слуги поместья Ин представляли в его глазах кучку экскрементов, которую никто не торопился убрать.
Что уж там, он точно знал, что прислужницы его бабушки и тётушки - сущие змеи. В поместье только таких людей и набирали, подходящих, чтобы не просто хорошо служили и выполняли свои обязанности, но и были готовы на выполнение "особых" приказов от своих господ.
В результате всё сложилось так, что никто никому не доверял, все друг друга опасались и стремились выслужиться перед хозяевами и залезть повыше, чтобы побольше получать каких-нибудь благ. Каждый кусал другого и не гнушался подставлять, сдавать с потрохами или даже собственными руками убирать с дороги.
Каждый первый здесь был злодеем, каждый второй - убийцей.
В такой обстановке юный наследник семьи Ин был как разменная монета: слуги меняли своё плохое обращение с ним на одобрительные взгляды и слова своих господ. И если кто-то в чём-то провинился в этом доме, то стоило ему или ей каким-либо образом унизить первую молодую госпожу Ин Фенфанг или же юного господина Ин Фанг Ливей, как прощение приходило тут же. Вот до какой степени старая госпожа Хе Ин ненавидела свою падчерицу и её не в меру привлекательного сына!
Вот только теперь для Ин Фанг Ливея всё выглядело куда как из рук плохо, даже ещё хуже, чем обычно: постоянно чувствуя опьяняющую безнаказанность за свои тёмные поступки, госпожа Хе Ин и её дочка, по-видимому, задумали что-то крупное. "Неужели им надоело истязать нас и они перешли реку?" - подобного рода мысли тяжёлыми камнями давили на сознание Ин Фанг Ливей, заставляя торопиться. Да и раньше, сбегая с полей, он смутно чувствовал какую-то необьяснимую тревогу в душе, словно что-то нехорошее должно было произойти дома...
Он унял внутреннюю дрожь и не стал сразу заходить на кухню, были дела и поважнее. Подготовка и безопасность любого действия, любого своего плана - это то, чему он всегда уделял первостепенное значение. Это то, чему он научился путём крови и слёз.
"Если ты слаб, а они - сильнее, или если их больше, не действуй опрометчиво и тщательно подготовься. Приготовь для них ловушку или две, число здесь не важно, но чем больше - тем лучше. А ещё лучше - позаботиться и о запасной западне. Пусть они думают, что всё, что ты делаешь, нападая на них, - это спонтанные действия, а у них - преимущество. Таким образом, то, чего они не видят, даст тебе фору и возможность сокрушить выбранное количество врагов. " - Слова из книги записанные на бамбукавых дощечках книги, которую Ин Фанг Ливей случайно нашёл в кабинете старого мастера Ин в той комнате, которая была опечатана, и в которую входил только нынешний господина Ин. Практически единственное место, где Ин Фанг Ливей действительно чувствовал себя не чужим в этом тёмном поместье, полном затхлых тайн.
Любопытно, что нынешний господин Ин взял из комнаты основателя только всё, что касается производства оригинального товара для культиваторов и кое-какие записи по ведению своего дела как торговца и ремесленника. Но небольшое количество странных записей, которые не были инторпретированы и поняты, так и пылились в сундуке в углу пропахшей благовониями комнаты.
Ин Фанг Ливей облазил всё поместье, весь главный дом был знаком ему как свои пять пальцев, так почему, спрашивается, ему не должно быть доступно наследие его собственного предка? Вот поэтому мальчик и провёл долгие часы, разбираясь в вещах своего никогда не виданного прародителя. И, к своему удивлению, в одной из странных книг, что остались без внимания главы семьи, он нашёл больше смысла и пользы, чем кто-либо ещё.
Настоящее оружие слабых.
Ловушки.
Это была книга о построении и создании формаций, барьеров, массивов. Самые основы под названием "Тихая звёздная ночь" и "Туманное утро", которые рассказывали о том, как запечатать пространство с врагами, отрезать их от реального мира и не дать просочиться во внешний мир ни единому шороху.
Вообще, книга имела странное название "Три слова о тишине", но почему-то в ней описывалось только два способа, а про третий говорилось так: "Когда ученик полностью освоит приведённые здесь способы построения, то, ступив на путь мастера, сможет уведеть и третий способ построения, который также скрыт в этой книге. Третий способ имеет название" Тайное свидание" и имеет наибольшую мощь и возможность применения, и именно поэтому он доступен только тем, кто уже имеет опыт применения построения и понимает все последствия их применения. "
..Крадучись, словно помойная кошка, Ин Фанг Ливей прошёлся вокруг постройки, в которой располагалась кухня и, действуя плавно, но быстро, останавливался всего четыре раза.
Первый - чтобы переставить пустующий горшок, в который по весне обычно высаживают цветы, предварительно что-то палкой написав на том участке земли, куда его переставил. Второй - поцарапать один из осенних сохранившихся листьев в сметённой слугами горке мусора и придавив его как бы не в значай небольшим камышком, чтобы ветер не унёс. Третий - прикусив палец, вывести на одном из сохнувших кусков материала, которыми моют полы, своей кровью всего один знак. И четвёртый - вырезать на стволе молодого бамбука, среди тех, что здесь проросли без согласия хозяев и должны были быть выведены в ближайшее время, такой же знак, что и в предыдущие разы.
- Хорошо, что я уже использовал его раньше и знаю как управлять... Теперь это не займёт много времени. - Сам себе пробормотал Ин Фанг Ливей и слизнув с укушенного пальца застывающую кровь, засунул нож себе за пазуху. Он неприятно холодил, но других вариантов скрыть своё оружие мальчик даже и не искал. Он был уверен в своём превосходстве, потому что хорошо постарался и провел подготовку.
В точности как и говорилось в той книге.
Он больше не чувствовал голода.
Он чувствовал только всё нарастающее и нарастающее возбуждение охотника.
В прошлые разы... Это когда пара слуг решила выделиться и поиздеваться над его матерью Ин Фенфанг, которую здесь только ленивый не называл Пурпурной госпожой, что было крайне неуважительно и поэтому так радовало старуху Хе Ин.
"Помнится, мне потребовалось всего пара часов, чтобы разобраться с ними и всё прибрать. Что за ирония жизни - прийти калечить и истязать, а оказалось, что это именно то, что ждало их самих. Милые, милые букашки! Вот и вам пора отправиться в подземный мир, откуда вы все и пришли! " - Ин Фанг Ливей впервые вспомнил о первом и последующем, втором убийстве, которые он совершил и удачно скрыл при помощи освоенного построения" Тихая звёздная ночь".
Тогда все решили, что слуги просто сбежали из поместья, никто даже и подумать не мог, что они уже убиты и удобряют заброшенный сад в самом старом и неухоженном дворе, где уже много лет живёт несчастная госпожа Ин Фенфанг.
"А теперь, похоже, мне придётся сделать это снова... Я не могу позволить, чтобы они что-нибудь рассказали старухе Хе Ин или её прихвостню старику Хуану О, после того как вытрясу из них всю возможную информацию о моей матери и том, что сейчас здесь происходит... Не вините меня за жестокость, вините себя за глупость пойти служить в это демоническое место!" - Ин Фанг Ливей всё ещё не мог поднять свой нож с полным безразличеем к человеческой жизни, хоть и испытывал вышеуказанное волнение и некоторое предвкушение мести.
Его даже не тошнило.
---------------------------------------------------
Демонический театр:
Глава секты Де Де Суан Ян в очередной раз распивает вино вместе с главой пика 10 000 Трав Лю Кангом.
Они устроились в закрытом павильоне, чтобы помощники озабоченные огромным количеством накопившиеся дел, не сразу нашли их и не заставили работать до самого вечера без перерыва.
На улице уже снежно: в этом укромном местечке между двумя их пиками не действуют заклинания, регулирующие погоду и другие природные явления. Павильон же стоит на окраине небольшого леса, который сейчас абсолютно голый и похож на рисунок тушью на белой бумаге, благодаря тонкому слою снега, который выпал вчера вечером.
*Глава всех лекарей секты Де уважаемый Лю Канг, наливая полную пиалу крепкого фруктового вина собственного производства, сказал:
- Вот, попробуйте и этот вкус! Это вино имеет название "Четыре сезона", и оно особенно хорошо сочетается с зимними сладостями! - Глава пика 10 000 Трав расхваливал продукты виноделия, ловким движением пухлых рук разливая напиток то себе, то главе секты. - И это попробуйте! Называется "Персиковый сон небожителя"...
**Де Суан Ян был явно не в настроении: пил одну пиалу за другой, молча, в задумчивости подперев голову рукой.
- Глава Де, сейчас вы выглядите более уставшим, чем обычно... У вас был тяжёлый день? - Не выдержав гнетущей отмасферы поинтересовался жизнерадостный Лю Канг, не забывая опустошать свою собственную пиалу с завидной регулярностью, при всём при этом совершенно не пьянея.
- Эххх... Тебе ли не знать... Плохой день, плохой день? Последние лет шестьсот как, если честно...
***Оставшиеся пять кувшинов они допивали молча, пока не появился один из помощников главы Де.