webnovel

Демонические сказки о любви (BL)

{не перевод} это bl роман *** Талантливый автор новелл Сон Шаньшань волею случая попадает в мир сянься, который практически полностью идентичен её последнему произведению "Восхождение демонического Правителя". В помощниках у девушки оказывается неповторимая "Система Вселенского Обмана", которая готова на всё ради её победы. Задача маленького автора - помочь любимым персонажам читателей прожить счастливую и долгую жизнь в любви и гармонии (попутно помогая этому миру развиваться и крепнуть), а также покарать всех злодеев, которым удалось скрыться в первоначальной истории. Но вот незадача: из-за нечаянной ошибки её Системы Шаньшань попадает не в тело милой молодой девушки, а в трагически погибшего второстепенного персонажа-гея. *** Новелла будет большой: три части, каждая - минимум по 200-500 глав. Если вы готовы пройти этот путь вместе со мной, её автором, добро пожаловать на борт! втор новеллы: Scarlet Snow / When it snows Язык оригинала: русский

When_it_snows · LGBT+
Not enough ratings
137 Chs

Город в огне

Ли Чжэн расправил свои затёкшие плечи и посмотрел на всех собравшихся: девочка-тигр спокойно сидела на его коленях.

Ву Сунлинь устроился в углу комнаты, стоял, оперевшись спиной на стену. Шэ Син спокойно разливал свежезаваренный чай и разносил его всем желающим. Чжао Фенг с уже зафиксирован ной ногой устроился на двух стульях, а его старший брат Чжао Лей стоял рядом, устало оперевшись на одну из спинок. Люди и принесённая по такому случаю дополнительная мебель заполонили комнату и в ней теперь не осталось свободных мест.

"Ну, и когда мне удастся нормально отдохнуть? Ну, почему меня забросило в это несчастное тело, у которого так много забот и дел?! Ах, Ли Чжэн, мальчик мой, как же я раньше плохо о тебе думал! Как я ошибался! Мне так жаль тебя теперь... Поэтому я сделаю всё возможное, чтобы быть счастливым!" - Ли Чжэн снова вздохнул и погладил тигрёнка. Её шёрстка была такая приятная наощупь, что культиватор и сам не заметил, как пристрастия к этому действию.

- Очень хорошо, что шиди Лей уже может передвигаться. Но то, что ваши ранения невозможно залечить быстрее, не используя при этом ваше внутреннее Ци, огорчает. Придётся использовать пилюли и настойки, но это всё равно потребует некоторого времени. Это, конечно, рождает свои трудности. Думаю, нам придётся передвигаться по земле. - Ли Чжэн взял пиалу с чаем последним. Свежий аромат цитруса коснулся его обоняния и, отхлебнув глоток, юноша понял, что Шэ Син добавил в его чай цедру.

- Глава Чжэн, если мы стали обузой... - Чжао Лей вцепился в спинку стула сильнее.

- Ни в коем случае, шиди Лей! Моя основная цель в этом путешествии - охранять вас, так что это я не очень хорошо справляюсь со своими обязанностями, и это вам следует жаловаться. - Ли Чжэн легко улыбнулся, сглаживая возникшее было недоразумение. - Я всего лишь озвучивал ситуацию, в которой мы теперь оказались, и ищу наиболее безболезненный для нас выход из неё. Я также думаю, что будет правильным отправить Шэ Сина назад с телами при помощи Небесной Лодки. Тут не о чем волноваться: она сама вернётся ко мне, как только он прибудет в секту Де. А до того времени наймём несколько повозок и продолжим наш путь.

- Это хороший план, мой господин. - Шэ Син встал рядом с кроватью в приличиствующей случаю близости от своего господина.

- Шисюн Чжэн, я хочу спросить! - Чжао Фенг энергично поднял руку над головой.

- Конечно, что же это?

- Я до сих пор не понимаю, как тебе удалось вызвать помощника, если мы все были связаны верёвками связывающих бессмертных, и наше Ци было полностью заблокировано? Использовать кольца для хранения, призывать духовное оружие, использовать заклинания, сделать хоть что-то в таком состоянии совершенно невозможно! Нам даже как-то учитель об этом рассказывал!

- Мой господин, можно я поясню?

"Мне вообще не хочется об этом говорить! Какой смысл обсуждать сумасшедшие поступки?! Просто не повторяйте их и всё!" - глава пика Вечного Холода дал разрешение жестом.

- Ваш учитель говорил абсолютную правду. Верёвки, связывающие бессмертных, полностью сдерживают силу любого культиватора, чьё развитие ниже уровня Небесного Бессмертия. То есть, они бесполезны для сдерживания старейшин секты Де, так как они уже преодолели эту ступень. - Шэ Син смотрел прямо на младшего из братьев Чжао, но обращался ко всем сразу. - Мой господин находится значительно ниже этого уровня, так что эти верёвки полностью блокировали его силу, так же, как и вашу. Без разницы, что вы, что он. Но между господином Ли Чжэнем и мной заключён контракт. Я являюсь его контактным зверем пожизненно, пока кто-то из нас не умрёт или не нарушит контракт. В условиях контракта говорится, что, если он не выполнит свою часть сделки, я могу его съесть. Поэтому мой господин нарушил свою часть контракта, и я появился, чтобы совершить наказание. Верёвки, связывающие бессмертных, не могут заблокировать действия контракта, заключённого перед богами, это своего рода лазейка в правилах.

- Съесть? - тяжёлый голос послышался из угла, где обосновался Ву Сунлинь. В одном его слове было столько вызова, раздражения и гнева, что Ли Чжэн невольно замер, так и не донеся руки до шёрстки тигра.

- Значит, я был прав, - тихо прокомментировал Чжао Лей и, обернувшись к Ву Сунлиню, добавил:

- Глава Чжэн, будучи серьёзно травмированым, довёл себя до полного истощения энергии Ци и, должно быть, был очень близок к смерти, а это - явное нарушение любого контракта: умереть до его полного выполнения.

Ву Сунлинь изменился в лице. По-видимому, в то время он не особо задумывался о том, почему Ли Чжэню вопреки всем правилам мира бессмертных удалось вызвать своего контрактного зверя, а, может быть, его мысли на тот момент сильнее занимало другое, кто знает. Но теперь, услышав такое, он почувствовал, что был человеком, который в туман прошёл по краю пропасти, совершенно не зная об этом.

- Это правда, шисюн?

- Это была глупая идея, которая сработала из-за моего невероятного везения. Поэтому, шиди Фенг, не вздумай когда-нибудь повторить что-то подобное. - Ли Чжэн не ответил на убийственный вопрос Ву Сунлиня, который наконец-то отлип от стены и подошёл ближе. Глава пика Вечного Холода опасался смотреть на него сейчас, он кожей чувствовал, что подобное признание очень опасно и может повлечь за собой не самые приятные последствия. Поэтому выкручивался, как мог.

Возникшее было низкое давление, исходящее от раздражённого Ву Сунлиня, постепенно рассеялось, и он вернулся в свой угол.

- Завтра я вместе с Шэ Сином навещу Правителя соседнего города, а заодно и заберу брата госпожи Куифен. А для вас у меня тоже есть работа: поищите здесь следы магии Гу. Слухи, сплетни, всё, что будоражит простой народ. Нам всё ещё не хватает информации для написания отчёта главе Де... - Ли Чжэн аккуратно переложил приснувшую девочку-тигра на кровать и встал. - Не ходите поодиночке и будьте внимательны. Мы не знаем нашего противника, а он о нас уже наверняка знает.

"Конечно, страшно подумать, что вытворяет Ли Фу после того, как узнал о смерти двух участников отряда Чжао. А ещё, как волнуется Су Юн... Нужно поскорее со всем разобраться и написать этот чёртов отчёт, и вернуть Змея на пик." - Имея совершенно безразличное лицо во время усиленной работы мозга, Ли Чжэн неосознанно распугивал своей холодной величественностью всех простых людей вокруг себя. Поэтому, когда закончил мозговой штурм набравшихся проблем, с удивлением обнаружил, что сидит здесь в совершенно пустом зале, а прислуга боится лишний раз вдохнуть воздух.

"Ну, что за... " - посетовал, глава Чжэн перешёл на второй этаж и обустроился в закрытом кабинете, чтобы не мешать простым людям наслаждаться едой и разговорами. Не в его манере было ухудшать торговлю в заведениях, где их отряд останавливался на отдых.

"Может, мне начать носить ту шляпу с вуалью? Неужели людей пугает моя внешность?" - опечалился он.

[Ха-ха-ха!] - Внезапно подала голос Система и тут же стихла.

--------------------------------------------------------

Демонический театр:

Ву Сунлинь, гуляя по городу, заходит в маленькую закусочную, чтобы перекусить лапшой.

*С удовольствием ест три порции подряд.

**Замечает, что за соседним столиком кто-то забыл книгу.

***Из любопытства подбирает её, читает название и быстро пролистывает.

****Паникует.

*****Прячет книгу за пазуху.

В это время возвращается посетитель, забывший книгу. Спрашивает, не видел ли её кто, а то это крайне редкое и дорогое издание.

*****Ву Сунлинь с каменным лицом отвечает, что ничего не видел и поспешно уходит.

Этой же ночью в комнате третьего личного ученика главы пика Величие Дракона Ван Йи Ву Сунлиня всю ночь виден свет. Впервые запертой комнате он читает "Хризантемы восьми пиков. Жёлтые рассказы."