Sure! A lot of manga publishers translate and release manga in English to reach a wider audience. You can find them in bookstores, online platforms, and libraries.
Some manga end because of declining popularity or the difficulty of maintaining the quality and creativity over time. Also, economic factors like low sales can play a role.
Many comics and manga novels were often called comics. These novels combined multiple comics and other literary works to form a more colorful story world.
Comic novels usually combined the elements and plots of multiple anime works to create a unique story background and worldview. These novels might combine the characters, storylines, worldviews, etc. in the anime with other characters and plots in literary works to form a more complicated and rich story system.
Comic novels usually had the following characteristics:
A fusion of elements and plots from more than one anime.
2. Create a unique story background and worldview.
3. Create many different characters, each with its own unique personality and storyline.
4. The story was complicated, full of suspense and surprises.
Comic novels were a very interesting form of literature. It could help readers understand and explore different anime works and literature works from many angles.
To translate a manga to English, it's essential to have a strong grasp of grammar and vocabulary in both languages. You also need to consider cultural references and idiomatic expressions to make the translation accurate and engaging. It might be helpful to refer to similar translations or consult with language experts.