One of the most heart - wrenching moments in Naruto is Jiraiya's death. In fanfiction, this event is often explored in different ways. Some fanfictions might focus on Naruto's immediate reaction, delving deep into his grief and how it changes his character. For example, there could be a story where Naruto becomes more withdrawn at first, shutting out his friends as he struggles to come to terms with the loss of his mentor.
In some fanfictions, Naruto is completely devastated. He might go into a state of shock at first, unable to believe the news. Then he could be filled with intense grief and anger, blaming himself for not being there to protect Jiraiya.
Yes. The English dub for BlazBlue Central Fiction exists. It adds to the accessibility and appeal of the game for English-speaking players, allowing them to immerse themselves in the story and gameplay with familiar language.
Jiraiya might comfort Naruto by sharing his own experiences. He could tell Naruto about the times he faced difficulties and how he overcame them. For example, he might talk about his training with the toads and how he grew stronger through perseverance.
One possible reason could be that Naruto feels he has learned all he can from Jiraiya at that point. Maybe he wants to explore his own path independently and test his skills without Jiraiya's constant guidance.
The absence of an English dub for Central Fiction could be because the developers focused on other aspects like gameplay improvements or it might not have been seen as commercially viable to invest in a dub.
In a classic horror story English dub, you can expect creepy background music, vivid character voices that convey fear, and a slow-paced narration to build suspense. Also, the voice actors usually have a good control over tone and pitch to create a terrifying atmosphere.
Overall, the English dub is okay. The translation is understandable, and the voice actors do a passable job, but it might not capture all the nuances of the original.