I'm not sure specifically which 'Maryada lekin kab tak' story you are referring to. There could be many stories with such a title or concept. It would be helpful if you could provide more context, like the author, the genre, or a brief summary of what you know about it so far.
The top stories of Hain Celestial Group might include their research and development efforts. They could be working on new recipes or improving the nutritional content of their existing products. Their efforts in marketing campaigns can also be a top story. If they've launched a really successful advertising campaign that increased their brand awareness and sales. Additionally, any corporate social responsibility actions, like supporting local farmers or community projects, could be part of their top stories.
As I'm unaware of this 'tumhare hain drama', it's impossible for me to describe its plot. You could ask someone who is into dramas or look for reviews in drama - related magazines or blogs.
If we assume it's a story about maintaining one's maryada (morals or limits), 'kab tak' might imply the duration or the test of how long one can hold onto those values. Maybe the story is about a character facing various challenges that test their maryada over time.
Celebrating Years received positive reviews from overseas audiences on Youtube. Overseas netizens praised the translation of the lines of the drama, believing that it had successfully preserved the characteristics of traditional Chinese culture and made it understandable to overseas audiences. Fan Xian's recitation of 300 Tang poems was particularly eye-catching. The human translation team faced a huge challenge when translating these ancient poems, but they finally handed over a beautiful answer sheet. Overseas netizens gave high praise to the Chinese drama, saying that they were excited every time they saw a Chinese drama. In addition, some overseas viewers commented on the plot and acting skills. They thought that the plot was fascinating and the actors 'performances were excellent. Overall, based on the search results, we can conclude that Celebration of the New Year has been loved and praised by overseas audiences on Youtube.
[Celebrating Years received positive reviews from overseas audiences on Youtube.] Overseas netizens praised the translation of the lines of the drama, believing that it had successfully preserved the characteristics of traditional Chinese culture and made it understandable to overseas audiences. Fan Xian's recitation of 300 Tang poems was particularly eye-catching. The human translation team faced a huge challenge when translating these ancient poems, but they finally handed over a beautiful answer sheet. Overseas netizens gave high praise to the Chinese drama, saying that they were excited every time they saw a Chinese drama. In addition, some overseas viewers commented on the plot and acting skills. They thought that the plot was fascinating and the actors 'performances were excellent. Overall, Celebration of the New Year was loved and praised by overseas audiences on Youtube.
Celebrating Years received positive reviews from overseas audiences on Youtube. Overseas netizens praised the translation of the lines of the drama, believing that it had successfully preserved the characteristics of traditional Chinese culture and made it understandable to overseas audiences. Fan Xian's recitation of 300 Tang poems was particularly eye-catching. A team of human translator successfully translated traditional Chinese poetry into modern spoken language, which was also praised by foreign audiences. The overseas fans also gave high praise to the plot and acting skills, thinking that the plot was fascinating and the acting skills were excellent. In general, the foreign audience's comments on " Celebrating Years " were positive. They showed a strong interest in the performance of the characters in the play.
Celebrating Years received positive reviews from overseas audiences on Youtube. Overseas netizens praised the translation of the lines of the drama, believing that it had successfully preserved the characteristics of traditional Chinese culture and made it understandable to overseas audiences. Fan Xian's recitation of 300 Tang poems was particularly eye-catching. The human translation team faced a huge challenge when translating these ancient poems, but they finally handed over a beautiful answer sheet. Overseas netizens gave high praise to the Chinese drama, saying that they were excited every time they saw a Chinese drama. In addition, some overseas viewers commented on the plot and acting skills. They thought that the plot was fascinating and the actors 'performances were excellent. Overall, Celebration of the New Year was loved and praised by overseas audiences on Youtube.
Celebrating Years received positive reviews from overseas audiences on Youtube. Overseas netizens praised the translation of the lines of the drama, believing that it had successfully preserved the characteristics of traditional Chinese culture and made it understandable to overseas audiences. Fan Xian's recitation of 300 Tang poems was particularly eye-catching. The human translation team faced a huge challenge when translating these ancient poems, but they finally handed over a beautiful answer sheet. Overseas netizens gave high praise to the Chinese drama, saying that they were excited every time they saw a Chinese drama. In addition, some overseas viewers commented on the plot and acting skills. They thought that the plot was fascinating and the actors 'performances were excellent. Overall, Celebration of the New Year was loved and praised by overseas audiences on Youtube.
Celebrating Years received positive reviews from overseas audiences on Youtube. Overseas netizens praised the translation of the lines of the drama, believing that it had successfully preserved the characteristics of traditional Chinese culture and made it understandable to overseas audiences. They all left touching and full marks comments, praising the world view, the character setting, and the performance of each character. In addition, Qing Yuannian's English version of Joy of Life overseas was also loved by overseas fans. They watched the series while discussing traditional Chinese culture. The translation of the lines in the play was also praised. It not only retained the charm of traditional Chinese culture, but also made it understandable to overseas fans. In summary, the foreign comments on Youtube were very positive. The overseas audience highly praised the translation of the lines and the presentation of traditional Chinese culture.