Yes. The English dub for BlazBlue Central Fiction exists. It adds to the accessibility and appeal of the game for English-speaking players, allowing them to immerse themselves in the story and gameplay with familiar language.
The absence of an English dub for Central Fiction could be because the developers focused on other aspects like gameplay improvements or it might not have been seen as commercially viable to invest in a dub.
In a classic horror story English dub, you can expect creepy background music, vivid character voices that convey fear, and a slow-paced narration to build suspense. Also, the voice actors usually have a good control over tone and pitch to create a terrifying atmosphere.
Overall, the English dub is okay. The translation is understandable, and the voice actors do a passable job, but it might not capture all the nuances of the original.
One idea could be that the Sorcerer Hunters are transported to a different magical realm from another series. There, they have to team up with the local heroes to fight a common enemy, a powerful sorcerer who is trying to take over both worlds. Another plot could involve a character from the crossover series coming to the Sorcerer Hunters' world and getting caught in the middle of their fight against sorcerers, causing chaos as the Hunters aren't sure if they can trust this new arrival.
Okay, here are the good English words and sentences of Harry Potter and the Sorcerer's Stone:
1 Harry Potter
The Sorcerer's Stone
Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry-Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry
Burrow-Burrow
Prisoner of Azkaban-Prisoner of Azkaban
Harry Potter's Parents-Harry Potter's Parents
Gryffindor Tower-Gryffindor Tower
8 Hufflepuff Dormitory-Hufflepuff Dormitory
Secret Room-Secret Room
Wand-Wand
You could start by searching on well-known video-sharing platforms like YouTube. Some users might have uploaded the dubbed version. Also, check if your local cable or satellite TV provider offers it in their on-demand section.