In a fanfiction where Team Minato meets future Obito, it could be a very emotional encounter. Minato might be shocked to see how Obito has changed. Obito, having experienced so much in the future, could bring warnings about future disasters. For example, he might warn about the upcoming threats to Konoha. Team Minato would have to grapple with the knowledge that Obito is no longer the person they once knew.
One common theme is redemption. Since Obito has made many mistakes in the original Naruto story, in time travel fics, he often gets a chance to right his wrongs through his interactions with Minato. Another theme is the alteration of fate. Time travel allows for the possibility of changing the pre - determined course of events in the Naruto universe.
Well, there's a fanfiction called 'Time - Bound Encounter'. In this story, Obito's time travel brings him face - to - face with a younger Minato. It explores their different ideologies and how they come to understand each other better through this time - warped encounter. Also, 'The Time - Twisted Bond' is a great read. It shows how Obito's time travel alters the pre - existing relationships and how Minato reacts to the sudden appearance of this time - traveling Obito.
Yes. The English dub for BlazBlue Central Fiction exists. It adds to the accessibility and appeal of the game for English-speaking players, allowing them to immerse themselves in the story and gameplay with familiar language.
When Team Minato meets future Obito, there could be a clash of ideologies. Obito, having seen the harshness of the future, might have a more extreme view. Minato, on the other hand, is more idealistic. This could lead to intense debates within the group. Also, Rin's reaction would be interesting. She might be the one to try to bridge the gap between the old Obito and the new, more hardened Obito.
The absence of an English dub for Central Fiction could be because the developers focused on other aspects like gameplay improvements or it might not have been seen as commercially viable to invest in a dub.
In a classic horror story English dub, you can expect creepy background music, vivid character voices that convey fear, and a slow-paced narration to build suspense. Also, the voice actors usually have a good control over tone and pitch to create a terrifying atmosphere.
Overall, the English dub is okay. The translation is understandable, and the voice actors do a passable job, but it might not capture all the nuances of the original.