The scene of Sukuna's death in the manga is a climactic moment. It's filled with action and drama, as various powers and tactics are employed to bring him down. The build-up to this point is full of tension.
Yes. The English dub for BlazBlue Central Fiction exists. It adds to the accessibility and appeal of the game for English-speaking players, allowing them to immerse themselves in the story and gameplay with familiar language.
In the manga, Sukuna doesn't possess all 20 fingers. There are specific story arcs and events where his finger count changes based on the plot developments.
In the manga, Sukuna does acquire all his fingers over the course of the story. This is a significant plot development that has major implications for the storyline and character dynamics.
The absence of an English dub for Central Fiction could be because the developers focused on other aspects like gameplay improvements or it might not have been seen as commercially viable to invest in a dub.
In a classic horror story English dub, you can expect creepy background music, vivid character voices that convey fear, and a slow-paced narration to build suspense. Also, the voice actors usually have a good control over tone and pitch to create a terrifying atmosphere.
Overall, the English dub is okay. The translation is understandable, and the voice actors do a passable job, but it might not capture all the nuances of the original.