Tanjiro and Kanao's love is a slow - burning and sweet one. They first meet as comrades in the fight against demons. Tanjiro's kind heart and strong will gradually draw Kanao out of her shell. Kanao, who was initially rather reserved, starts to open up more because of Tanjiro. Their relationship develops as they face numerous challenges together, and their mutual respect and growing affection for each other are heartwarming to watch in the series.
Yes. The English dub for BlazBlue Central Fiction exists. It adds to the accessibility and appeal of the game for English-speaking players, allowing them to immerse themselves in the story and gameplay with familiar language.
The absence of an English dub for Central Fiction could be because the developers focused on other aspects like gameplay improvements or it might not have been seen as commercially viable to invest in a dub.
In a classic horror story English dub, you can expect creepy background music, vivid character voices that convey fear, and a slow-paced narration to build suspense. Also, the voice actors usually have a good control over tone and pitch to create a terrifying atmosphere.
Overall, the English dub is okay. The translation is understandable, and the voice actors do a passable job, but it might not capture all the nuances of the original.
There are a few novels that I can recommend to you. They are all stories about being reborn as a Demon Slayer. The first was "Rebirth of the Sea of Laws, I Slay Demons in the Human World" and "Rebirth of Slaying Demons, I Actually Became a Demon Venerable?" They all focused on slaying demons and told the story of the protagonist becoming a demon slayer after his rebirth. In addition, there was also "Xu Xian's Demon-slaying Daily Life (Demonic Meow)" and "Black Moonlight of the Rebirth of the Demon Lord," which also involved the demon-slaying plot. These novels all have different styles and storylines. You can choose to read them according to your preferences.