It can start with conflict. Since Jotaro is a hero and Dio is usually a villain, there could be intense battles between them at first. But then, as they learn more about each other, they might find common ground. For example, they could both be seeking a certain power or knowledge.
One idea could be a story where they meet in an alternate universe where Dio is a female. Jotaro is initially suspicious but then finds himself intrigued by her charisma. They could be forced to team up against a common enemy, and during their journey, they start to understand each other better.
Yes. The English dub for BlazBlue Central Fiction exists. It adds to the accessibility and appeal of the game for English-speaking players, allowing them to immerse themselves in the story and gameplay with familiar language.
The main characters are clearly young Joseph and Dio. Joseph is a character with a strong will and unique abilities, especially his Hamon. Dio, on the other hand, is a powerful vampire with his own set of formidable powers.
The absence of an English dub for Central Fiction could be because the developers focused on other aspects like gameplay improvements or it might not have been seen as commercially viable to invest in a dub.
In a classic horror story English dub, you can expect creepy background music, vivid character voices that convey fear, and a slow-paced narration to build suspense. Also, the voice actors usually have a good control over tone and pitch to create a terrifying atmosphere.
Overall, the English dub is okay. The translation is understandable, and the voice actors do a passable job, but it might not capture all the nuances of the original.
Perhaps a plot point where the power dynamic between them shifts unexpectedly. Maybe Joseph discovers a weakness of Dio that no one else knew, leading to a very tense and exciting confrontation. In fanfiction, this could be something completely new and creative that the author invents.