Keep a list. As you write, whenever you introduce a foreign name, add it to a list. Then, every time you use that name in the novel, refer to the list to make sure it's italicized the same way. For example, if you italicize 'Pierre' the first time, make sure it's always italicized when you mention him later.
One reason is for clarity. Italicizing makes it clear that it is a title and not just part of the normal text. For example, if you write 'I read The Gift of the Magi', the italics tell the reader it's a short story name. Another reason is consistency with other types of titles. We italicize book and movie titles, so short story titles should follow the same pattern.
You should not use quotation marks for band names in novels in place of italicizing. Quotation marks are usually used for other purposes, like when you're quoting someone directly or indicating a non - standard use of a word. Band names are considered proper names of entities, and italicizing is the preferred formatting for such proper names in a novel.
Alright, I can help you summarize the characteristics of the names of the characters in foreign novels.
1. Character names are usually short, usually between 2-6 words, such as J.D. Salinger in The Catcher in the Rye, F Scott Fitzgerald in The Great Gatsby, etc.
The names of characters often have unique pronunciations or spellings, such as Charlotte Bronte in Jane Eyre and Voldemort in Harry Potter.
The names of characters were often closely related to their background, personality, and experiences, such as Ursuline in One Hundred Years of Solitude and Elizabeth Bennett in Love at Sunset.
In some countries, the names of characters were influenced by religious and cultural factors, such as Heatherlyn Whistling in Wuthering Heights and Joseph Belmont in The Divine Comedy.
In short, the names of the characters in foreign novels had unique styles and characteristics that often reflected the identity, personality, experience, and emotions of the characters.
The main rule is that full - length book titles are italicized. For example, 'Pride and Prejudice' would be italicized in a fictional work if it was mentioned. However, if it's just a short story within the fiction, it might be in quotation marks instead.
When it comes to academic writing about novels, the rule is to italicize the full title of the novel. This makes it clear that it is a distinct work. For instance, if your research involves 'The Catcher in the Rye', it should be italicized. Quoting from the novel is necessary when you want to support your argument with a specific passage. You might quote Holden's statement 'I'm quite illiterate, but I read a lot' and put it in quotes to show it's a direct citation from the book.
Below were the English and Chinese names of some famous foreign works:
Harry Potter and the Philosopher's Stone
The Godfather
The Catcher in the Rye
4 1984 (1984)
One Hundred Years of Solitude
Pride and Predict
The Shutter Island
8 Jane Eyre
The Catcher in the Rye
The Catcher in The Rye
When it comes to naming characters in a novel set in an exotic location, it's important to choose names that reflect the culture and atmosphere of that place. Unfortunately, the provided search results do not directly address the question of recommending male and female names for a novel set in an exotic location. Therefore, I don't have a specific answer to this question based on the given information.