The cultural references in science fiction can be difficult to translate. A story might reference a particular historical event or a cultural icon from the author's home country. Translators need to either find a similar reference in the target culture or find a way to explain it without losing the essence of the story. For example, if a science - fiction story in the US mentions the Apollo moon landings as a reference for a future space exploration mission, a translator into a language of a country with no such space - faring history needs to be creative.
I'm not entirely sure what 'beset pulp fiction' specifically refers to. It could be a unique take on the pulp fiction genre, perhaps with characters being beset by various challenges within the typical pulp fiction settings like crime-ridden cities or dangerous adventures.
One of the best ways is to have a deep understanding of both the source and target languages' cultural backgrounds. Science fiction often contains unique concepts, so being familiar with the genre's common tropes in different cultures helps. For example, in English - speaking countries, some science - fiction concepts like time travel are very common, but they might be expressed differently in other languages. Translators also need to be good at handling technical terms which are abundant in science fiction.
I'm not entirely sure specifically about 'Harry Crow traduction fanfiction' as it's not a widely known mainstream title. It could be a fan - created work related to a character named Harry Crow, perhaps in a particular fictional universe where someone has written their own stories (fanfiction) and translated them ('traduction').
Since 'beset pulp fiction' isn't a well - known defined genre, it's hard to recommend exact works. However, some noir - like pulp fiction might come close. James M. Cain's 'Double Indemnity' could be considered in a way. The protagonist is beset by his own desires and the devious plan he gets involved in. He is surrounded by danger, lies, and the threat of getting caught, which are elements that could potentially fit into the idea of 'beset pulp fiction'.
Finding 'Harry Crow traduction fanfiction' could be a bit of a challenge. It may not be on the big, well - known fanfiction platforms. You could try searching on some independent fan - run communities where people share their more off - the - beaten - path fan creations. Also, checking in with groups or pages on social media that are focused on unique fanfiction might be a start.
Well, it could be part of a plot twist or to introduce a new element. Maybe they lost their balance or were pushed. It could also be a way to show some kind of lesson or moral.