Well, in the 'What We Lost' novel, what might be lost could be innocence, trust, or even a particular place that held significance. Maybe it's a combination of these elements that shape the story's core.
I'm not sure specifically as I haven't read this light novel. But generally, a 'lost in translation' theme might deal with misunderstandings or misinterpretations that occur when cultures or languages cross. It could be about a character's journey where they struggle to convey their true meaning in a different cultural or linguistic context within the story of the light novel.
Yes, we can. If the story is richly detailed, has unexpected plot twists, and creates a vivid fictional universe, it can easily draw us in and make us feel lost in its narrative.
The 'light paradise lost visual novel' may center around the concept of a lost paradise. It could be that the story delves into the history of this paradise, how it was created and what events or forces caused its downfall. There may be a cast of characters, each with their own motives and backstories, who are either directly affected by the loss or are on a quest to restore the paradise. It might also explore themes of good versus evil, as there could be entities responsible for the destruction and those trying to oppose them.
There's no way to be certain without reading it, but perhaps there's a translator as one of the main characters. This person might be struggling to bridge the gap between two languages and cultures. Another character could be someone from a foreign land who is trying to communicate their unique ideas and values but keeps getting lost in translation.
One main theme could be loss. The title itself implies that there are things lost, which might refer to various aspects like relationships, memories, or a sense of self. Another theme could be change, as losing things often leads to a transformation in the characters' lives.