webnovel
Guan Shanyue's poetic translation

Guan Shanyue's poetic translation

2026-03-29 13:02
1 answer

A bright moon rose from the Qilian Mountains, passing through the vast sea of clouds. The mighty wind blew across tens of thousands of miles, blowing past the Jade Gate Pass where the soldiers were stationed. In those years, the Han army directly pointed to the White Mountain Road, and the Tubo coveted the vast rivers and mountains of Qinghai. This was the place where generations of battles were fought, and very few soldiers could survive. The garrison soldiers looked at the scene of the border town from afar and couldn't help but look sad when they thought of returning home. At this moment, the wives of the soldiers were in the tall building, lamenting that they would not be able to see their distant relatives.

Defy The Alpha(s)

Defy The Alpha(s)

Two centuries after the Great War, peace between humans and werewolves was finally achieved, or so everyone believes. Werewolves reign like gods, and humans remain blissfully unaware of their true place in the new world order. To maintain this fragile balance, each year, a handful of "lucky" humans are selected from various districts to attend Lunaris Academy, a prestigious institution that promises glory, status, and a chance to mingle with the elite. Those chosen are hailed as the lucky few, destined to marry powerful alphas and rise as luna. This year, Violet Purple is among the chosen, much to everyone's surprise. For an orphaned girl adopted by a disgraced prostitute, this is a golden ticket to a better life or so she's told. But Lunaris Academy isn’t the paradise it’s painted to be. Everything Violet and her fellow humans have been taught is a lie. Humans are far from equal; they're pawns in a much larger game. The academy is nothing but a gilded cage, and the students are lambs led to slaughter, playthings for the alphas to toy with in their ruthless games. To make matters worse, Violet catches the attention of the most dangerous players in this game, the Terror Four: the Alpha of the North, Alpha of the South, Alpha of the East, and Alpha of the West. Each one is more dangerous, more twisted, and more powerful than the last. But even among themselves, the alphas are divided, each with their own deadly ambitions. Yet, they all have their eyes on her. They expect Violet to play along, to fall in line like the others who worship at their feet, to break under their games. But Violet isn’t like the others. She refuses to bow. She’ll defy them all.
Fantasy
916 Chs
Défier Les Alpha(s)

Défier Les Alpha(s)

Deux siècles après la Grande Guerre, la paix entre les humains et les loups-garous a finalement été atteinte, du moins tout le monde le croit. Les loups-garous règnent comme des dieux, et les humains restent dans une ignorance bienheureuse de leur véritable place dans le nouvel ordre mondial. Pour maintenir cet équilibre fragile, chaque année, une poignée d'humains "chanceux" sont sélectionnés dans divers districts pour assister à l'Académie Lunaris, une institution prestigieuse qui promet gloire, statut et une chance de côtoyer l'élite. Ceux qui sont choisis sont acclamés comme les quelques chanceux, destinés à épouser de puissants alphas et à s'élever en tant que luna. Cette année, Violet Purple est parmi les élus, à la surprise de tous. Pour une fille orpheline adoptée par une prostituée déshonorée, c'est un ticket en or pour une vie meilleure ou du moins c'est ce qu'on lui dit. Mais l'Académie Lunaris n'est pas le paradis qu'on décrit. Tout ce que Violet et ses camarades humains ont appris est un mensonge. Les humains sont loin d'être égaux ; ils sont des pions dans un jeu bien plus vaste. L'académie n'est rien de plus qu'une cage dorée, et les étudiants sont des agneaux menés à l'abattoir, des jouets pour les alphas dans leurs jeux impitoyables. Pour aggraver les choses, Violet attire l'attention des joueurs les plus dangereux dans ce jeu, les Quatre Terreurs : l'Alpha du Nord, l'Alpha du Sud, l'Alpha de l'Est et l'Alpha de l'Ouest. Chacun est plus dangereux, plus tordu et plus puissant que le précédent. Mais même entre eux, les alphas sont divisés, chacun poursuivant ses propres ambitions mortelles. Pourtant, ils ont tous les yeux rivés sur elle. Ils s'attendent à ce que Violet suive le mouvement, tombe dans les rangs comme les autres qui vénèrent à leurs pieds, qu'elle casse sous leurs jeux. Mais Violet n'est pas comme les autres. Elle refuse de s'incliner. Elle va tous les défier.
Fantastique
916 Chs
Desafie o(s) Alfa(s)

Desafie o(s) Alfa(s)

Dois séculos após a Grande Guerra, a paz entre humanos e lobisomens finalmente foi alcançada, ou assim todos acreditam. Lobisomens reinam como deuses, e os humanos permanecem blissfully inconscientes de seu verdadeiro lugar na nova ordem mundial. Para manter esse frágil equilíbrio, a cada ano, um punhado de humanos "sortudos" é selecionado de vários distritos para frequentar a Lunaris Academy, uma instituição prestigiosa que promete glória, status e uma chance de se misturar com a elite. Os escolhidos são celebrados como os poucos sortudos, destinados a casar-se com poderosos alfas e ascender como luna. Este ano, Violet Purple está entre os escolhidos, para surpresa de todos. Para uma garota órfã adotada por uma prostituta desonrada, este é um bilhete dourado para uma vida melhor, ou pelo menos é o que dizem a ela. Mas a Lunaris Academy não é o paraíso que aparenta ser. Tudo o que Violet e seus companheiros humanos foram ensinados é uma mentira. Os humanos estão longe de serem iguais; são peões em um jogo muito maior. A academia é nada mais do que uma gaiola dourada, e os alunos são cordeiros levados ao abate, brinquedos para os alfas se divertirem em seus jogos impiedosos. Para piorar as coisas, Violet chama a atenção dos jogadores mais perigosos deste jogo, os Quatro do Terror: o Alfa do Norte, Alfa do Sul, Alfa do Leste e Alfa do Oeste. Cada um é mais perigoso, mais perverso e mais poderoso que o anterior. Mas mesmo entre si, os alfas estão divididos, cada um com suas próprias ambições mortais. Ainda assim, todos têm os olhos sobre ela. Eles esperam que Violet siga o fluxo, caia na linha como os outros que adoram aos seus pés, se quebre sob seus jogos. Mas Violet não é como os outros. Ela se recusa a se curvar. Ela vai desafiá-los a todos.
Fantasia
785 Chs
Desafía al Alfa(s)

Desafía al Alfa(s)

Dos siglos después de la Gran Guerra, la paz entre humanos y hombres lobo finalmente se logró, o eso creen todos. Los hombres lobo reinan como dioses, y los humanos permanecen alegremente inconscientes de su verdadero lugar en el nuevo orden mundial. Para mantener este frágil equilibrio, cada año, un puñado de humanos "afortunados" son seleccionados de varios distritos para asistir a la Academia Lunaris, una institución prestigiosa que promete gloria, estatus y una oportunidad de mezclarse con la élite. Los elegidos son considerados como los pocos afortunados, destinados a casarse con poderosos alfa y ascender como luna. Este año, Violet Purple está entre las elegidas, para sorpresa de todos. Para una niña huérfana adoptada por una prostituta deshonrada, esto es un boleto dorado para una vida mejor o eso le dicen. Pero la Academia Lunaris no es el paraíso que pintan ser. Todo lo que Violet y sus compañeros humanos han aprendido es una mentira. Los humanos están lejos de ser iguales; son peones en un juego mucho más grande. La academia no es más que una jaula dorada, y los estudiantes son corderos llevados al matadero, juguetes para que los alfas jueguen en sus despiadados juegos. Para empeorar las cosas, Violet atrae la atención de los jugadores más peligrosos de este juego, los Cuatro del Terror: el Alfa del Norte, Alfa del Sur, Alfa del Este y Alfa del Oeste. Cada uno es más peligroso, más retorcido y más poderoso que el anterior. Pero incluso entre ellos, los alfas están divididos, cada uno con sus propias ambiciones mortales. Sin embargo, todos tienen los ojos puestos en ella. Esperan que Violet se sume al juego, que siga la línea como los otros que adoran a sus pies, que se rompa bajo sus juegos. Pero Violet no es como los demás. Ella se niega a inclinarse. Ella los desafiará a todos.
Fantasía
771 Chs

The Poetic Quality of Guan Shanyue's Poem

Different poets wrote different poems: ** I. The Poetic Essence of Li Bai's Moon on the Mountain ** 1. ** Depicting the magnificent scenery of the frontier fortress ** - At the beginning of the poem,"The bright moon rises from the Heavenly Mountain, amidst the vast sea of clouds. The wind blew for tens of thousands of miles across the Jade Gate Pass, outlining a magnificent picture of the moonlit night at the frontier fortress. The bright moon rose from the Heavenly Mountain and traveled through the vast sea of clouds. The wind whistled past the Jade Gate Pass, revealing the vastness of the frontier fortress and the magnificence of the natural scenery. 2. ** Revealing the cruelty and history of war ** - "The Han Dynasty went down the white road and peeped at Qinghai Bay. The mention of historical events such as the Battle of Baishan Mountain in the Han Dynasty indicated that this land had been a place of war since ancient times. Countless soldiers had died after going out to war, deeply revealing the cruelty of war and the long history of war on this land. 3. ** Express the sorrow of the border guards and their families ** - "The garrison looks at the border town, thinking of returning home, many bitter faces. The soldiers guarding the border looked at the border town, their faces full of sorrow and longing to return home. Their relatives (represented by the missing women in the tall buildings) also sighed endlessly on such a night, expressing the weariness of the border guards and their families for war and their yearning for a peaceful life. ** 2. The Poetic Essence of Lu You's Moon on the Mountain ** 1. ** Criticize the corruption of the Southern Song Dynasty ** - "Fifteen years after the decree was issued, the general came to the border without fighting. The Southern Song Dynasty had negotiated peace with the Jin for many years, but the generals guarded the border without fighting. The wealthy and noble families indulged in singing and dancing, their horses were fat and their weapons were idle. They strongly criticized the decadent state of the Southern Song Dynasty, which was indifferent to the national crisis. 2. ** To express the soldiers 'pain of not being able to serve the country and the expectations of the people ** - "Diao Dou in the garrison tower hastened the setting moon. At thirty, I joined the army and now my hair is white. Who knows the heart of a strong man in the flute? The sand head shines on the bones of the people. The war in the Central Plains has been heard since ancient times. How can there be a rebellion against the barbarians and pass it on to their descendants? The soldiers guarding the border grew from young to white, and they had no way to serve the country. The people of the Central Plains endured the rule of the Jin people and longed for the Southern Song Dynasty to recover their lost land, expressing the depression of the soldiers and the ardent hope of the people for unification. ** 3. The Poetic Essence of Xu Ling's 'Moon on the Mountain'** 1. ** Homesickness and attitude towards war ** - "In the third and fifth months of Mount Guan, the guest reminisces about Qin Chuan. It depicted a traveler who lived in the border on the night of the full moon on the fifteenth day of the lunar month missing his hometown of Qinchuan, and the woman who missed her hometown was also unable to fall asleep on the tall building. It showed the pain of separation caused by the war, but also hinted at the opposition to the war and the desire for a peaceful reunion. 2. ** The war situation in the frontier fortress is set off ** - "The star flag shines on Shu-lik, and the cloud array is on Qilian Mountain. He described the scene of the military flag fluttering on the frontier fortress and the clouds of war gathering, and then sighed at the years of military service, further deepening the weariness of war and the yearning for peace. ** IV. The Poetic Essence of Chu Guangxi's Moon on the Mountain ** 1. ** The desolation of the frontier fortress and the homesickness of the soldiers ** - "A wild goose passes through the camp, and the ancient city is covered in frost. A wild goose flew over Lianying, and frost covered the ancient city. The sound of the Hu Jia came from the middle of the night. Through the description of the desolate scene of the frontier fortress, it set off the homesickness of the soldiers guarding the border. ** V. The Poetic Essence of Shen Quanqi's Moon of Guan Shan ** 1. ** Borrowing the scenery to express my longing for home ** - The poem depicted the moon rising from the Liao Sea and the night scenery of Xuantu Prefecture. At the end, the general heard the horn, and the horse also wanted to return to the south. He used the scenery to express the feelings of the soldiers guarding the border. ** 6. The Poetic Essence of Cui Rong's Moon on the Mountain ** 1. ** Depicting the scenery of the border pass and the feeling of weariness and longing for home ** - "The moon is born on the western sea, and the wind is strong. It depicted the moon rising from the West Sea, the majestic wind blowing at the border, and the vast scenery of the mountains. "The Han army opened up the county, and the Hu horses peeped at the pavilion barrier. He wrote about the confrontation between the Han soldiers and the Hu horses. The soldiers heard the sad sound of the flute every night and looked south to their hometown, expressing their weariness of war and longing for home. ** VII. Poetic Sense of Lu Zhaolin's Moon on the Mountain ** 1. ** The longing of the frontier fortress soldiers ** - "The frontier wall leads to Jieshi, and the enemy's barrier reaches Qilian. Yearning for thousands of miles, the moon is hanging alone. Write down the geographical scope of the frontier fortress. Soldiers thousands of miles away miss their hometown when the moon is hanging alone. "The shadow moves to the north of the golden mountain, and the light breaks in front of the jade gate. Through the movement of the moonlight and other scenes, it expressed that the soldiers at the frontier fortress missed their wives at home and hoped that their wives could see the letter from the geese, which contained the feeling of weariness of war. ** 8. The Poetic Essence of Wang Bao's Moon on the Mountain ** 1. ** The expression of the feelings of worrying about the country and the people ** - "The moon is bright at night on Mt. Guan, and the autumn light shines on the lonely city. The shadow was the same as the Han army, and the wheels were full to chase the Hu soldiers. The lonely city under the bright moon, the connection between the moon shadow and the Han army camp, the chasing of the Hu soldiers when the moon was full, and so on. In the cold weather, the wind was strong and the moon was faint. The poet conveyed to the officials of the pavilion a feeling of worry about the decline of the country's fate and the crisis of the border. It was full of worry for the country and the people. ** 9. The Poetic Essence of Yang Juyuan's 'Moon on the Mountain'** 1. ** Using the scenery to express the feelings of the border guards who miss home ** - Through the description of "the vast old pass, the distant autumn mountain." Wanli Pingwu quiet, lonely city leaves idle "and other border passes, Akiyama, Pingwu, lonely city and other empty and lonely scenery," dew thick perched geese rise, days far away garrison soldiers return." It reflected the West Mansion again, and the light was deep in the training room, expressing the feelings of the soldiers who had been guarding the border for a long time. ** 10. The Poetic Essence of Sikong Shu's Moon on the Mountain ** 1. ** Using the scenery of the frontier fortress to express my homesickness ** - "On the vast moon, the night is long and the light is like a pile. The scene depicted the bright moon hanging high in the frontier fortress, the wild curtain covered in frost, and the border guards staying at the border. "The autumn dew at Longtou is dark, and the cold sand outside the moraine is white. Only the people of their hometown could hear the flute. Under the autumn dew in Longtou and the cold sand outside the moraine, hearing the flute sound made them homesick, expressing the sincerity and depth of homesickness.

1 answer
2026-04-08 08:56

Guan Shanyue's original text and translation

The original text of Guan Shan Yue: The bright moon rises from the Tianshan Mountains, amidst the vast sea of clouds. The wind blew for tens of thousands of miles, blowing across the Jade Gate Pass. The Han Dynasty captured Baideng Road and peeped into Qinghai Bay. I've been fighting for a long time, but no one has come back. The garrison looked at the border town and thought of returning home. The tall building is on this night, sighing that it should not be idle. Note: míng yuéchū tiān shān, cāng máng yūn hāi jiān. cháng fēng jǐ wàn lǐ,chuī dù yù mén guān。hàn xià bái dēng dào,hú kuī qīng hǎi wān。yóu lái zhēng zhàn dì,bù jiàn yǒu rén huán。shù kè wàng biān yì,sī guī duō kǔ yán。gāo lóu dāng cǐ yè,tàn xī wèi yīng xián。 A bright moon rose from the Heavenly Mountain, passing through the vast sea of clouds. The mighty wind swept across tens of thousands of miles, blowing past the Jade Gate Pass where the soldiers were stationed. Back then, the Han army had sent troops to battle on Mount Bai, while the Hu cavalry had been spying on Green Bay. Since ancient times, this place had been a place of war. No warrior had ever returned alive. The soldiers guarding the city looked at the border town, their faces filled with sorrow as they missed their hometown. On this night of the moon, the woman in the tall building was also sighing, unable to stop her grief.

1 answer
2026-03-29 07:08

Guan shanyue

" Moon of the Mountain Pass " was a poem by the famous poet Li Bai of the Tang Dynasty. This poem depicted the scenery of the frontier fortress and the experiences of the garrison soldiers, as well as the longing of the conscripts and their wives. The poem described scenes such as the bright moon rising from the Heavenly Mountain and the wind blowing for tens of thousands of miles, expressing the emotions of the conscripts and the tragic and cruel scenes of the battlefield. This poem showed Li Bai's artistic creativity and his dissatisfaction with the cruelty of war.

1 answer
2024-12-25 08:02

Guan Shanyue's explanation

"Guan Shanyue" had many meanings. Guan Shanyue (1912 - 2000) was a famous traditional Chinese painter, art teacher, and an important representative of the Lingnan School of Painting. His original name was Guan Zepei, from Yangjiang, Guangdong Province. He had made many contributions to painting creation and art education. His works went deep into life and combined traditional landscape painting with modern social life. His representative works included "Pretty but Not Fighting for Spring" and "Blue Waves Surging to the Southern Sky". He also cooperated with Fu Baoshi to "There are so many beauties in the mountains and rivers". He established the basic teaching system of China painting in teaching and had a far-reaching influence on Lingnan China painting. From a literary point of view,"Guan Shan Yue" was the name of a poem written by Li Bai in the Tang Dynasty. The poem described the long wind, the bright moon, the Tianshan Mountains, the Jade Gate Pass, and other vast and boundless images, creating a magnificent and desolate and tragic artistic conception. It depicted the frontier fortress painting scroll, expressing the homesickness of the soldiers guarding the border and their criticism of the unjust war. In addition,"Guan Shanyue" was also the name of a song sung by Wei Chen. It appeared in the tenth episode of "The Classics: Season Three" and was composed by Han Lei.

1 answer
2026-04-08 07:38

Guan Shanyue's recitation skills

Guan Shanyue's recitation skills could be achieved through the following methods. First of all, it was very important to understand the background of the poem and the author's life. Secondly, he could learn and memorize the rhythm division and sentence division of the poem. He could recite it a few times to ensure that he could read it fluently before reciting it. This would make it easier. In addition, he could try not to understand the meaning of the poem but focus on reading it aloud, similar to the method of training students in ancient private schools. It would be easier to understand the meaning of the poem after he was familiar with the language and rhythm of the poem. Finally, you can make the final effort by overcoming some difficult words or unnatural meaning turns and context connections.

1 answer
2025-01-09 02:55

Guan Shanyue's Original Text

Guan shanyue Tang Libai The bright moon rose from the sky above the boundless sea of clouds. The wind blew for tens of thousands of miles, blowing across the Jade Gate Pass. The Han Dynasty captured Baideng Road and peeped into Qinghai Bay. I've been fighting for a long time, but no one has come back. The garrison looked at the border town and thought of returning home. The tall building is on this night, sighing that it should not be idle.

1 answer
2026-03-31 10:29

Stealing Guan Shanyue's novels

" Thief " was a novel written by Guan Shanyue. It was a 1v3 novel, which told the story of a timid master and three disciples who deceived their bodies and hearts. The plot included the pursuit of his wife in the crematorium, and the story was set in the immortal cultivation genre. <a href="/?from=ask_words" style="color:red" target="_blank">Read more exciting novels for free</a>

1 answer
2026-03-01 12:47

Guan Shanyue's Poetry Rewriting

Li Bai's " Guan Shan Yue " was used as an example to rewrite it into a novel: In the distant border, the bright moon rose slowly from the Heavenly Mountain like a silver plate. Its cold light sprinkled on the vast sea of clouds. The moonlight seemed to have traveled tens of thousands of miles, being blown by the wind all the way through Jade Gate Pass and landing on this land full of stories. The Han soldiers had once set out along Baideng Road, while the Hu cavalry would occasionally spy on Green Bay. This land had been a battlefield since ancient times. Countless lives had been lost here, and very few soldiers could return alive. The soldiers guarding the border looked at the distant border city. That was where they fought and defended. Their faces were filled with sorrow as they missed their distant hometown. On such a night, the women in the tall buildings at home would definitely find it difficult to sleep. They were worried about their relatives who were guarding the border in the distance and could only sigh endlessly. If he were to rewrite Lu You's " Guan Shan Yue ": Fifteen years had passed since the decree of the He Rong army was issued. Although the generals were stationed at the border, there was no war. In the bustling city, in the vermilion gate courtyard, the dignitaries were immersed in singing and dancing. In their stables, the warhorses were fed until they were fat, and in the end, they died of fatness. The bows in the armory were broken because they had not been used for a long time. The sounds of fighting on the watchtower rang out in the silent night, urging the moon to set again and again. Those soldiers who had joined the army at the age of thirty had already turned white. The ambition in their hearts had been eroded by time and the inaction of the imperial court. They poured out their bitterness in the flute, but who could really understand? On the battlefield, the bones of the dead soldiers looked particularly desolate under the moonlight. The Central Plains had suffered from war since ancient times, but how could they allow foreign enemies to occupy this land and let their descendants reproduce here? The citizens of the occupied areas endured the threat of death and eagerly hoped that the Imperial Court could recover their lost territory. Countless people wept alone on such a night. Through the above rewritings, the images, emotions, and other elements in the poem were integrated into the plot and description of the novel, allowing the originally short poem to have more storytelling and plot extension. <a href="/?from=ask_words" style="color:red" target="_blank">Read more exciting novels for free</a>

1 answer
2026-01-26 06:51

Appreciation of Guan Shanyue's Ancient Poetry

"Moon of Guan Shan" was created by Li Bai in Tang Dynasty by borrowing the old title of Yuefu. From the content structure, the poem is divided into three layers. The first four sentences outlined the frontier fortress, which included the pass, the mountain, and the moon. The wind blew for tens of thousands of miles, blowing through the Jade Gate Pass, creating a magnificent and slightly lonely atmosphere, showing the nostalgia of the expedition. The middle four sentences depicted the scene of war, such as " The Han Dynasty went down to Bai Dengdao, and Hu peeped at Qinghai Bay. This reflected the tragic cruelty of the battlefield. Since ancient times, there had been very few people who had survived in the battlefield. The last four sentences wrote that the conscripted man looked at the border and missed his hometown, and then he thought of his wife sighing in the high tower of the moonlit night. On this night, the tall building sighs that it should not be idle, echoing the homesickness of the conscripts and the longing of their families. The tone of this poem was uniform, and resentment ran through the entire poem. It was like a long scroll of a frontier fortress map composed of three parts: the moon on the mountain, the sorrow on the battlefield, and the longing for the return of the garrison. The atmosphere was vigorous and the style was natural, deeply reflecting the pain brought by the war to the vast number of people.

1 answer
2026-04-10 00:04

An Analysis of Guan Shanyue's Ancient Poetry

"Guan Shan Yue" was written by Li Bai of Tang Dynasty and Lu You of Song Dynasty. Li Bai's "Moon of the Mountain Pass" was a poem written by borrowing the old Yuefu poems. This poem was written about the mutual longing between the soldiers guarding the border far away from their hometown and their wives at home, deeply reflecting the pain that the war brought to the masses. The whole poem is divided into three layers. The first four sentences describe the vast frontier fortress scene including the three factors of pass, mountain and moon, showing the nostalgia of the expedition; The middle four sentences describe the scene of war, the battlefield is tragic and cruel; The last four sentences write that the conscripts miss their hometown when they look at the frontier, and then imagine their wives sighing in the moonlit night. The poem was like a long scroll of a frontier fortress composed of three parts: the moon on the mountain, the sorrow on the battlefield, and the longing for the return of the garrison. The resentment ran through the entire poem. The tone was unified and integrated into one. The atmosphere was vigorous and the style was natural. Lu You's "Moon on the Mountain" was an old title of the Han Yuefu, one of the 18 "Hengchuiqu". This poem was written in 1177 AD when Lu You was in Chengdu. At that time, he was 53 years old. The poem used the tone of the soldiers guarding the border to express their dissatisfaction with the Song Dynasty rulers 'submission to the Jin Dynasty for fifteen years. The poem depicted the generals who only knew how to sing and dance. Their horses were dead, their weapons were rotten, their soldiers 'hair was white, and the corpses of the soldiers lay on the battlefield, while the strong men's patriotic heart was buried. At the same time, it also wrote about the desire of the survivors to restore the Central Plains, expressing their hatred for the rotten and incompetent rulers. It sang about the soldiers' feelings of swearing to serve the country, and expressed the poet's clear stand of resisting the enemy and denouncing surrender in grief and indignation.

1 answer
2026-04-08 17:01
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z