According to the ancient poem, the bright moon was born on the sea because of the saying," The bright moon is born on the sea."
There were different views on the origin of the moon. One view was that about four or five million years ago, when the Earth was still a hot sphere, due to the rotation of the Earth, the sun shone on one side of the Earth, and the other side was in shadow, so there was a moon. This was the "Earth's Shadow Theory." Another point of view was proposed by scientists. When the solar system was formed about 4.5 billion years ago, a huge asteroid with a mass about 300 times that of the moon brushed past the Earth. The huge impact caused cracks and craters on the Earth's surface. The moon was formed by the gravitational pull of the material that was thrown out of the Earth at that time. In addition, in the ancient book Youyang Zazu, it was recorded that the moon was a ball composed of seven metals, but this was a rather strange statement and lacked modern scientific basis.
Full Moon Looking Far Away The moon is bright on the sea, and the world is at the same time. Lovers complain about the distant night, and finally get up in the evening to miss each other. When the candle is extinguished, the light is full of pity. When I put on my clothes, I feel the dew. I can't bear to give you a gift full of hands. I'll go back to sleep and dream of a good day.
"Bright Moon (Double Rebirth)" was not a novel with two female leads. The main characters were Jiang Zhao and Lu Zhao. It was a novel that told the story between the female lead, Jiang Zhao, and the male lead, Lu Zhao, after being reborn. The female lead, Jiang Zhao, was the princess of Bright Moon, while the male lead, Lu Zhao, was a young master who lived under someone else's roof and climbed up to the position of chief assistant. The novel revolved around them and unfolded a series of plots after their rebirth, including two-way redemption and other plots. It was a sweet 1v1 story. The novel "The Clouds Come and Go in the Morning" is equally wonderful. Everyone is welcome to click and read it!
Full Moon Looking Far Away The moon is bright on the sea, and the world is at the same time. Lovers complain about the distant night, and finally get up in the evening to miss each other. When the candle is extinguished, the light is full of pity. When I put on my clothes, I feel the dew. I can't bear to give you a gift full of hands. I'll go back to sleep and dream of a good day.
Qian Zhe was a character in the << Bright Moon >>. He was the Heaven's Favorite of a generation and was most qualified to inherit his master's responsibility to protect the common people. However, he had secretly released a wisp of Hei Yao's soul and was doomed.
Many of Yan Shu's poems involved the image of the bright moon. For example," The bright moon does not understand the pain of separation, and the slanted light pierces through the red door until dawn." This phrase described that the bright moon did not understand the sorrow in the hearts of the people who were separated. The moonlight shone from night to morning, passing through the vermilion door. Through the image of the bright moon, the feelings of separation were expressed even more deeply.
" The bright moon rises on the sea, and the horizon shares this moment " expressed the poet's ardent longing for the people in the distance. As the moon rose, the poet thought of his relatives or lovers far away. Although they enjoyed the same moon, they were separated by two places. This sense of distance in space made the longing even stronger. The connection between the bright moon and longing was a natural extension of emotions. The bright moon became the emotional bond between the poet and the distant person, reflecting a kind of melancholy and nostalgia that could not be seen.
The author of "Bright Moon on the Sea, The End of the World at This Time" was Zhang Jiuling. Zhang Jiuling (673 - 740), also known as Zishou, was a native of Qujiang, Shaozhou (now Shaoguan City, Guangdong Province). He was a famous prime minister of Emperor Xuanzong of Tang Dynasty. He was also a famous politician, writer, and poet.
"The bright moon on the sea" comes from Zhang Jiuling's "Looking at the Moon and Huaiyuan":"The bright moon on the sea, the horizon is at this time." Lovers complain about the distant night, and finally get up in the evening to miss each other. When the candle is extinguished, the light is full of pity. When I put on my clothes, I feel the dew. I can't bear the gift of my hands, and I'll still sleep and dream of my wedding day." "The end of the world is like a neighbor" comes from Wang Bo's "Sending Du Shaofu to Shuzhou":"The city watchtower assists Sanqin, and the wind and smoke look at Wujin. I'm parting with you, and I'm an official. A bosom friend in the sea is like a neighbor in the far end of the world. I'm not doing anything at the wrong side of the road, and my children are all wet."
There were many ways to interpret the content of "Full Moon Night" and "Full Moon Heart". From the lyrics, there were some that linked Ming Yue Ye and Ming Yue Xin to express their longing, such as " From the day you left, my longing was like a long line, stretched by time until it reached infinity…The most beautiful thing in the world is love. Ming Yue Ye, Ming Yue Xin, vows turned into beautiful flowers and full moons, the world is bright and bright, I wait for you to share the moon." Through Ming Yue Ye and Ming Yue Xin, they expressed their longing for the people they left and their expectations for a beautiful love. At the same time, Ming Yue Ye's lyrics,"The person waiting for me, is he still sitting in front of the window, bringing a few lines of tears to welcome the morning and evening…It's obviously an empty dream floating in the dream, I dare not ask if it was fake or real, the flowing water does not care about the years, let it go, my heart has nowhere to find" also created an atmosphere full of longing and melancholy. This kind of atmosphere could also be seen as a manifestation of the complex emotions contained in Ming Yue Xin, including reminiscing about the past, sighing about reality, etc.