webnovel
I've listened to the ancient poems of Huaqing Palace

I've listened to the ancient poems of Huaqing Palace

2026-06-20 12:10
1 answer

The following are some ancient poems about Huaqing Palace: - Du Mu's "Three Quatrains of Passing Huaqing Palace":"Looking back at Chang 'an, there are piles of embroidery, and thousands of gates on the top of the mountain open one after another." Riding on the red dust, the concubine smiled, no one knew it was lychee. Xinfeng trees yellow dust, several cavalry Yuyang exploration mission back. The rainbow dress danced on a thousand peaks, breaking the primitive dance. The music of all countries intoxicated the peace, and the moon was clear in the hall of the Heaven Pavilion. The clouds beat the dance of An Lushan, and the wind laughed under the heavy mountains." - Cui Lu's 'Three Songs of Huaqing Palace' was a set of seven-character quatrains, all of which meant mourning. The first poem was about the Qing Palace, the second poem was about the root of the disaster, and the third poem was about the desolate scenery of the Qing Palace after the Tianbao Rebellion, recalling the prosperity of the Tang Dynasty and mourning the decline of the late Tang Dynasty. - Li Shangyin's "Huaqing Palace":"Huaqing's grace has no ethics in ancient times, but I am afraid that the crescent eyebrow cannot win." To avoid being laughed at by him, I only let the emperor temporarily hide in the dust." - Du Chang (Song Dynasty),"Huaqing Palace":"After traveling dozens of miles south of the Yangtze River, the morning stars and the waning moon enter Huaqing." The west wind is blowing fast in Chaoyuan Pavilion, and the rain is falling on the long willow trees."

The original text and translation of ancient poems in Huaqing Palace

The original text of "Passing Huaqing Palace": Chang 'an looks back at the pile of embroidery, the top of the mountain thousands of doors opened one after another. Riding on the red dust, the concubine smiled, no one knew it was lychee. Looking back at Mount Li from Chang 'an, it was like a pile of brocade. On the top of the mountain, the palace gates were opening one after another. A swift horse galloped over in the dust. The concubine smiled bitterly. No one knew that this was the lychee that had been teleported over from thousands of miles away.

1 answer
2026-04-06 18:26

Du Mu's translation of ancient poems in Huaqing Palace

Looking back from Chang 'an to Mount Li, the flowers, trees, and buildings there were like piles of brocade. On the top of the mountain, the thousand gates of Huaqing Palace opened one after another. A man and a horse galloped over, raising a cloud of dust behind them. Concubine Yang smiled happily when she saw this scene, but no one knew that the horse was bringing fresh lychees.

1 answer
2026-06-18 12:23

Passing Huaqing Palace (1)

Du Mu's " Passing through Huaqing Palace. One " was originally written as " Chang 'an looks back at the piles of embroidery, and thousands of doors on the top of the mountain open one after another." Riding on a red dust, the concubine smiled, and no one knew it was lychee." The general idea was that looking back at Mount Li from Chang 'an, it was like a pile of brocade. The palace gates on the top of the mountain opened one after another. A horse galloped over, and the dust billowed. The concubine smiled happily. No one knew that it was the lychee fresh fruit from the south. This poem was written by Du Mu when he passed by Huaqing Palace and arrived in Chang 'an. He felt that Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty and Concubine Yang had misled the country. Through describing the typical event of sending lychees, it revealed the extravagant and licentious life of Emperor Xuanzong and Yang Guifei, and criticized the fatuous and decadent feudal emperors.

1 answer
2026-04-18 05:45

Translator of Huaqing Palace

The English translation of Huaqing Palace was Huaqing Palace or The Huaqing Pool.

1 answer
2026-06-19 00:21

Appreciation of the old poems in Huaqing

"Hua Qing Yin·Feeling the Old" is Su Shi's work. ** 1. Analysis of the previous film ** 1. ** Depicting the grand scene ** - The opening words were "October is usually the best time to enjoy the orchid soup, the jade and jade beams". The short numbers explained the time (October) and location (Huaqing Pool), outlining the gorgeous architecture of Huaqing Pool, the walls of the pool made of jade, the gorgeous roof beams, and the hot spring mist. - Then,"The carriages of the five families are like water, and the roadside is full of jewels" described the grand occasion when the Yang family was favored. The Yang family traveled with heavy traffic, and the gold, silver, and jewelry they carried made the road shine. On the surface, it was written about the prosperity of the Yang family, but in fact, it was secretly criticizing Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty for indulging in Yang Guifei and living a licentious and luxurious life under the seemingly peaceful scene. 2. ** Technique of expression ** - By describing the architecture of Huaqing Pool and the scenes of the Yang family's travels, he showed the extravagance of the palace life during the reign of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty and hinted at the political crisis behind it. ** 2. Next film analysis ** 1. ** Sighing about the decline ** - "Cuihua covers the square bed, leaving only the trees covered in smoke." Cuihua referred to the emperor's honor guard. Here, it referred to the fact that after Emperor Xuanzong left Huaqing Pool, the former prosperity was no longer there. The double bed was covered, leaving only the trees covered in smoke. - "The moon is still clear in the night, and I still pass through the wall." The moon was still shining on the wall surrounded by vines, but the people were no longer the same. There was a sense of vicissitudes. 2. ** Emotional Connotation ** - The second film closely followed the tragic end of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty because of his love for the imperial concubine, which led to the destruction of the country and the destruction of the family. It expressed his feelings for the changes of history. It was both melancholy about the disappearance of the prosperity of the past and criticism of Emperor Xuanzong's debauchery and miscarriage of the country. It contained the profound meaning of the past of the old dynasty. 3. ** Overall artistic conception creation ** - From the near to the far, from the bed of Huaqing Pool to the surrounding trees, to the bright moon in the sky, layer by layer, it gives people a sense of desolation and coldness. Through the contrast between the present and the past, it shows the poet's negative attitude towards the extravagant life of Emperor Xuanzong of Tang Dynasty.

1 answer
2026-01-17 09:48

The translation of the first palace in Huaqing

Looking back at Mount Li in Chang 'an, it looked like a pile of brocade. On the top of the mountain, the thousand gates of Huaqing Palace opened one after another. A horse galloped over, dust billowing. The concubine smiled happily. No one knew that the south had sent fresh lychee fruits.

1 answer
2026-04-17 14:57

Passing through Huaqing Palace (2)

Guo (ṣ u) Hua (huá) Qing (q ṣ) Gong (ṣ ōn ṣ) Jue (jué) Sentence (j) Three (sān) First (shu)(its (q) Two (èr)) Tang·Du Mu The new (x) abundant (fén ṣ) green (l) trees (sh) rise (q) yellow (huán ṣ) dust (āi), and the number (sh) riding (q) fishing (y) yang (yán ṣ) exploring (tàn) to make (sh) return (hu). Ni (n) Chang (chán) Yi (y) Qu (q) Qian (qiān) Feng (fén) Shang (shàn), Dance (w) Break (p) Zhong (zhōn) Yuan (yuan) Shi (sh) Xia (xiài) Lai (lái)

1 answer
2026-04-17 10:57

The translation of Passing Huaqing Palace

"Three quatrains of Huaqing Palace. I": Looking back at Mount Li from Chang 'an, the scenery there is like a pile of brocade. On the top of the mountain, the thousand palace gates of Huaqing Palace are opened one after another. A swift horse galloped over, stirring up a cloud of dust. Noble Consort Yang revealed a happy smile, but no one knew that it was fresh lychee fruit sent from the south. In the Spring Moon Night, only the cries of crows can be heard, and the curtains are long, blocking the flowers in the palace garden. Clouds dimmed the red window pane, the stone steps were broken, and the purple money-shaped moss was crooked. The jade bowl might still be filled with wine, the silver lamp was lit, and the outside was surrounded by old gauze. Before the King of Shu (Li Longji) had escaped, the sprouts of cress had already grown on the edge of the hot spring.

1 answer
2026-04-14 08:56

Translator of Passing Huaqing Palace

Looking back from Chang 'an, Mount Li looks like a pile of brocade. On the top of the mountain, the thousand gates of Huaqing Palace open in turn. A horse galloped over, dust billowing. The concubine smiled happily. No one knew that the south had sent fresh lychee fruits. On this moonlit night of spring, only crows could be heard crying, and the curtains were long, blocking the flowers in the palace garden. The red window pane was dimly lit by the clouds, the stone steps were broken, and the purple moss in the shape of coins was crooked. At that time, there might still be some wine left in the jade bowl, and the silver lamp might also be lit, with a thin veil surrounding it. Before the news of the King of Shu's escape, the sprouts of cress had already grown by the spring.

1 answer
2026-04-11 12:24

Passing through Huaqing Palace

"Three Quatrains Passing Huaqing Palace·I": Looking back from Chang 'an, Mount Li looks like a pile of brocade. On the top of the mountain, the thousand gates of Huaqing Palace open one after another. A horse galloped over, dust billowing. The concubine smiled happily. No one knew that the south had sent fresh lychee fruits. "Passing Huaqing Palace Quatrain III·II": Yellow dust could be seen from time to time in the Xinfeng area surrounded by green trees. It was the return of the scouts who went to Yuyang. They lied about the military situation, and Emperor Xuanzong and Concubine Yang continued to indulge in singing and dancing until An Lushan raised his army and the Central Plains was destroyed. The whole country was immersed in a song and dance, and the palaces and pavilions on Mount Li were particularly distinct under the moonlight. An Lushan dragged his fat body and danced elegantly, causing Noble Consort Yang's laughter to flutter across the mountains.

1 answer
2026-04-11 15:01
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z