"Drinking a dove to quench thirst" was the wrong usage. The correct usage was "drinking poison to quench thirst". Poisonous wine did not represent any zodiac. In the explanation related to the zodiac, it was related to the chicken in the twelve zodiac because it was the legendary poisonous bird (from the bird's point of view, it was related to the chicken). However, this connection was based on the interpretation of the idiom "drinking poison to quench thirst" to guess the zodiac. It was not related to the zodiac because there was no such usage as "drinking a dove to quench thirst". "The Crane Drinks the Spring Breeze" is equally exciting. Everyone is welcome to click and read it!
You may have some misunderstandings. The correct one is to drink poison to quench thirst. The pronunciation of "poison" is zhèn. There is no such usage as "drinking dove to quench thirst". " Poisonous " was a legendary poisonous bird, and " dove " was a general term for some birds of the " pigeon family." The two could not be confused. "The Crane Drinks the Spring Breeze" is equally exciting. Everyone is welcome to click and read it!
You may have misunderstood. The idiom is " drinking poison to quench thirst." The " poison " is the legendary poisonous bird, not the " dove." Poisonous birds liked to eat poisonous food. Their skin and feathers were highly toxic. If one used the feathers of the Poisonous Bird to gently scratch the wine, the wine would become poisonous wine." Drinking poison to quench thirst " meant that one used the wrong method to solve the immediate difficulties without caring about the serious consequences. "The Crane Drinks the Spring Breeze" is equally exciting. Everyone is welcome to click and read it!
The " poison " in " drinking poison to quench thirst " was a legendary poisonous bird. Drinking wine soaked in its feathers could poison people to death. "The Crane Drinks the Spring Breeze" is equally exciting. Everyone is welcome to click and read it!
" Drinking poison to quench thirst " meant drinking poisonous wine to quench one's thirst. It was often used as a metaphor to solve the immediate difficulties in the wrong way without considering the serious consequences. The word " sweet " in " as sweet as sugar " meant sweet, and " sugar " was the word " syrup ", which meant to feel as sweet as sugar. It was used to describe someone who was willing to endure hardship and pain in order to do a certain job or be in a certain situation. These two words were sometimes used together. For example, in some situations, people would drink poison to quench their thirst, but they would still be willing to do so, expressing a seemingly contradictory psychological or behavior state. "The Crane Drinks the Spring Breeze" is equally exciting. Everyone is welcome to click and read it!
The original text of the Biography of Huo Wei in the Book of the Later Han Dynasty: "The descendants of Guangyi, the path is easy, the position is extremely high in the state and county, and they are expected to be conscripted every day. There is no need to worry about the filth. For no reason, the imperial edict is published. What name do you want? If you have any doubts, you should seek the best way to solve them. How can you risk death to solve the problem? It's like treating hunger with aconites or quenching thirst with poison. Before it enters the stomach, it has already cut off the throat. How can you do it?" "The Crane Drinks the Spring Breeze" is equally exciting. Everyone is welcome to click and read it!
You may have made a small mistake, which is to drink poison to quench thirst. The word "poison" is the legendary poisonous bird. The wine soaked in its feathers can poison people to death. This idiom means to use the wrong method to solve the immediate difficulties without caring about the serious consequences. "The Crane Drinks the Spring Breeze" is equally exciting. Everyone is welcome to click and read it!
The correct explanation for quenching thirst with poison was to quench one's thirst by drinking poisoned wine soaked in poisonous feathers. It was often used as a metaphor to solve the immediate difficulties in the wrong way without caring about the serious consequences. "The Crane Drinks the Spring Breeze" is equally exciting. Everyone is welcome to click and read it!
The pronunciation of the word "poison" in "drinking poison to quench thirst" was: zhèn. The definition of " poison " referred to poisonous wine, poison, and murder with poison. Among the poisons in ancient China, the most famous one was the poisonous one. The idiom " drinking poison to quench thirst " originated from this, and it was often used in situations where one was sentenced to death. "The Crane Drinks the Spring Breeze" is equally exciting. Everyone is welcome to click and read it!