webnovel
Drinking and watching peony Liu Yuxi

Drinking and watching peony Liu Yuxi

2026-07-14 23:36
1 answer

Liu Yuxi had a poem,"Drinking to see peonies":"Today, I drink before the flowers, willing to get drunk." But the sorrowful flower has a saying, not for the old man." This poem reflected the situation of the poet drinking in front of the peony flowers. He drank to his heart's content, but the flowers were not smooth. The poem also reflected the social phenomenon of despising the elderly in the Tang Dynasty. There was a special relationship between the poet and flowers. From his poems, one could see his appreciation of flowers, his personal situation, social phenomena and other aspects of thinking. " Fairy Dream of Tang Shi: Fate of Peony " is equally wonderful. Everyone is welcome to click and read it!

Wiedergeboren: Die Rückkehr des bösartigen Herrn Liu

Wiedergeboren: Die Rückkehr des bösartigen Herrn Liu

"Alles, was ich wollte, war eine perfekte Liebesgeschichte. Aber ich vergaß, dass Bösewichte kein Happy End bekommen." --- "Du wirst eines Tages meine Frau sein." Erklärte Liu Jun - der gutaussehende und wohlhabende junge Herr seiner geliebten Kindheitsfreundin. Er schwor, sie um jeden Preis zu heiraten. Aber dieser Schwur machte ihn zum Bösewicht. Die Frau, die er begehrte, erwiderte seine Liebe nicht. Verrückt und mit gebrochenem Herzen stürmte er in ihre Hochzeit, bei der sie die Liebe ihres Lebens, Liu Jin, unglücklicherweise sein eigener jüngerer Bruder, heiraten wollte. Die Umstände nahmen eine drastische Wendung, und ihm blieb nur eine Möglichkeit, für seine Sünden zu büßen - sein Tod. Aber das Schicksal gab ihm eine weitere Chance. Liu Jun wurde wiedergeboren. In diesem neuen Leben entschied er sich, seine Liebe loszulassen und neu anzufangen. Er legte seine Identität als Bösewicht ab und verschloss sein Herz für immer. Doch eine neue Begegnung und neue Probleme klopfen an seine Tür mit den Geheimnissen seines früheren Lebens, die selbst er nicht kennt. Wird der bösartige Herr Liu diesmal sein Happy End finden? *Auszug* Ai sagte: "Ich habe vergessen, etwas klarzustellen. Es scheint, dass du ein Missverständnis hast, dass ich an dir interessiert bin, weil ich dich angestarrt habe." Jun blinzelte einmal. "Sei unbesorgt, das ist nicht der Fall. Ich werde dich nicht auf diese Weise ansehen. Du bist nicht mein Typ."
Urban
660 Chs

Sweeping Peony Tang Liu Yuxi

You might want to ask about Liu Yuxi's Peony Appreciation. The poem was: " Peony in front of the court is a demon without style, and lotus flowers on the pond are pure. Only peonies are truly beautiful. When the flowers bloom, they move the capital." The poem used a contrasting technique. Through the description of the peony that was enchanting but lacked bone, and the lotus that was elegant and clean but lacked emotion, it set off the peony's four qualities of demon, purity, style, and emotion. It was a true heavenly beauty that could shock the capital when it bloomed. There were different views on the "capital" in the poem. Most people thought it was Chang 'an, while others thought it was Luoyang. " Fairy Dream of Tang Shi: Fate of Peony " is equally wonderful. Everyone is welcome to click and read it!

1 answer
2026-07-13 15:43

Liu Yuxi's Poem on Peony

Liu Yuxi commented on the poem of peony as "Peony in front of the court is a demon without style, lotus on the pond is pure and little love." Only peonies are truly beautiful. When the flowers bloom, they move the capital." In the poem, by comparing peony's " demonic elegance " and lotus's " Jing Shaoqing " with peony, it highlighted that peony was the true " national beauty ". When the flowers bloomed, they shocked the capital, expressing the extraordinary beauty of peony and people's love for peony. " Fairy Dream of Tang Shi: Fate of Peony " is equally wonderful. Everyone is welcome to click and read it!

1 answer
2026-07-14 05:51

Liu Yuxi's Peony Poetry and Calligraphy

Liu Yuxi wrote a poem about peonies,"Appreciating Peonies":"Peony in front of the court is a demon without style, lotus on the pond is pure and little love." Only peonies are truly beautiful. When the flowers bloom, they move the capital." As well as "Hunshi Zhongzhai Peony":"There are more than a thousand flowers in diameter, and there are such flowers in the world. Now that I've seen your face, I won't turn to you." Calligraphy works related to these poems were created by calligraphers in some calligraphy competitions and other activities. For example, in the 2022 Peony Calligraphy Competition, Lu Changchun created Two Peony Poems by Liu Yuxi. He mainly drew lessons from Wang Duo's works in his later years and added seal strokes to make the lines of the works thick and stable to reflect the graceful and noble atmosphere of the peony. While the method of handling the works drew lessons from ancient methods and ancient teachings, it was mainly dense. The characters were tilted and flipped. It is slanted and straight to express the interest of the word. " Fairy Dream of Tang Shi: Fate of Peony " is equally wonderful. Everyone is welcome to click and read it!

1 answer
2026-01-23 13:40

Liu Yuxi's Peony Poetry Collection

Based on the available information, he only found a poem related to peony by Liu Yuxi, which was "Appreciating Peony": Peony demon in front of the court, lotus on the pond pure little love. Only peonies are really beautiful, and when they bloom, they move the capital. " Fairy Dream of Tang Shi: Fate of Peony " is equally wonderful. Everyone is welcome to click and read it!

1 answer
2026-01-18 03:51

What is Liu Yuxi's poem praising peony?

Liu Yuxi's poem praising peonies was "Peony in front of the court has no style, lotus on the pond has no love." Only peonies are truly beautiful. When the flowers bloom, they move the capital." " Fairy Dream of Tang Shi: Fate of Peony " is equally wonderful. Everyone is welcome to click and read it!

1 answer
2026-01-24 04:11

Liu Yuxi's Five-character Quatrain of Praising Peony

Liu Yuxi's five-character quatrain praising peonies was " Tang Zhongshi's residence and all the guests drinking together to see peonies ":" Today I drink before the flowers, willing to get drunk. But the sorrowful flower has a saying, not for the old man." " Fairy Dream of Tang Shi: Fate of Peony " is equally wonderful. Everyone is welcome to click and read it!

1 answer
2026-07-14 04:12

Liu Yuxi only has peony, the true national beauty in Chang 'an

There was a controversy about the "capital" in "Only peonies are truly national beauties, and the blooming season moves the capital". Some people believed that it was Chang 'an. In the Tang Dynasty, Chang 'an's peony culture flourished. Peony was planted on a large scale in Chang' an. This could be seen from the Tang poems describing Chang 'an peonies, such as " In the flower season of three roads and nine roads, thousands of cars look at peonies "," Chang' an peonies bloom, embroidered hub rolls clear thunder "," Flowers bloom and fall for twenty days, people in the city are crazy ". However, there was also a view that the "capital" in the poem might be Luoyang, because Liu Yuxi was born in Luoyang, and the Tang Dynasty implemented the two-capital system, Chang 'an and Luoyang were equally important. Some of Liu Yuxi's poems also mentioned the concept of "two capitals". At present, there was no conclusive evidence that the peony scene written in the poem must be in Chang 'an. " Fairy Dream of Tang Shi: Fate of Peony " is equally wonderful. Everyone is welcome to click and read it!

1 answer
2026-01-20 02:29

Liu Yuxi only has the meaning of peony true national beauty

"Only peonies are the true national beauty" meant that only peonies were the true national beauty. The first two lines of the poem were set off by the peony's " demonic elegance " and the lotus's " pure affection ", which further highlighted the peony's four qualities of being demonic, pure, elegant, and affectionate. It was the most beautiful among the flowers. The last two lines," Only peonies are the true national beauty. When the flowers bloom, they move the capital." It described the lively scene of peonies attracting countless people to admire when they bloom, and its beauty shocked the entire capital. It praised the beauty of peonies, which was loved by people, and expressed the poet's admiration for peonies. It also expressed the pursuit of ideal personality through peonies. " Fairy Dream of Tang Shi: Fate of Peony " is equally wonderful. Everyone is welcome to click and read it!

1 answer
2026-01-12 04:08

Translator: Liu Yuxi

Tagexing was a form of folk song created by Liu Yuxi. Tage was a song that did not require any accompaniment. It was a folk song that used footsteps to beat the ground. When Liu Yuxi was in Kuizhou, he wrote "Four Songs of Trampling Songs". The first song described the scene of the spring river rising and the girls walking together on the embankment. The specific translation content may need to refer to other materials.

1 answer
2025-01-18 20:48

Which dynasty was Liu Yuxi a poet? What did Liu Yuxi write?

Liu Yuxi was a poet of the Tang Dynasty. He had written many famous poems such as "Inscription of the Shabby Room" and "Bamboo Pavilion". His poetry style was fresh and natural, expressing his love for life and thinking about life, which was deeply respected and loved by later generations.

1 answer
2024-09-13 19:29
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z