webnovel
Ancient Chinese translation and annotation of hibiscus on water

Ancient Chinese translation and annotation of hibiscus on water

2026-07-17 06:12
1 answer

As for "hibiscus on water", it has different meanings in different context. The following are some references: - In the poem "Longshan verdant pillow west end, water hibiscus area autumn","water hibiscus" literally translated as lotus on the water, depicting the scene of lotus (hibiscus) on the water in autumn. There was no need for special annotations here, so it was enough to understand it literally. This sentence and the next sentence together formed a description of the scenery of his hometown. The last two sentences used the words "dream person" to express his nostalgia and love for his hometown. - As for 'hibiscus on water' alone, if it was interpreted literally, hibiscus in ancient texts mostly represented lotus flowers, and hibiscus on water was the lotus flower on water. There were no more complicated annotations. While waiting for the TV series, he could also read the exciting content related to this site!

The translation and annotation of classical Chinese

The Eastern Imitation of the Frowns is an essay by Chuang Tzu. The original text reads as follows: Xi Shi's heart is sick and she frowns inside. The ugly people in her house see her and admire her. When she returns, she holds her heart and frowns inside. When the rich people in the village saw him, they insisted on closing their doors and not coming out. When the poor people saw him, they took their wives and children away. He knows the beauty of a frown, but he does not know why it is beautiful." This passage described how Xi Shi walked in the village with a frown because of her heart pain. An ugly person in the village saw her and thought she was very beautiful. After returning home, he also covered his heart and walked in the village. When the rich people in the village saw her, they closed their doors tightly and did not go out. When the poor people saw Dongshi, they took their wives and children and ran away from her. This story tells us that people only know that frowning looks good, but they don't know why frowning is beautiful.

1 answer
2025-01-10 12:39

Exhaustion of classical Chinese translation and annotation

The phrase 'drain the pond to catch fish' came from Lu Buwei's Spring and Autumn Righteous Appreciation during the Warring States Period. [Note]: Exhausted; Ze: Pond; Fishing: Fishing. To drain the water from the pond to catch fish was to do things for immediate benefits without any plans for the future. It was also a metaphor for cruel exploitation. There were also similar expressions such as " burning the forest to farm, draining the pond to fish " in Han Liu An's " Huainanzi: Ben Jing Xun ", in which " exhaust: make…dry up; fishing: catch fish " meant to burn the forest to catch wild animals, drain the lake water to catch fish. It was also a metaphor for only caring about immediate interests, endlessly taking without leaving any leeway. "The Crane Drinks the Spring Breeze" is equally exciting. Everyone is welcome to click and read it!

1 answer
2026-07-06 07:50

Five short essays in classical Chinese and their translation and annotation

Thank you very much for your question! The following are five short essays in classical Chinese and their translation and annotations: 1. A passage from Wang Xifeng in Dream of the Red Chamber: Wang Xifeng said to the Lady Dowager,"You must be careful in all these places. These places are the places of women. Only by knowing can we be at ease." Wang Xifeng said to Grandmother Jia,"These rooms are where women live. We must pay great attention to them." These rooms were for women to live in. I need to know this to be at ease." Note: This is Wang Xifeng's advice to Grandmother Jia, warning her to pay attention to the place where women live to avoid making mistakes. 2. Lin Chong's words in Water Margins: Lin Chong said to Song Jiang,"I am Yan Qing's friend. How could I have such a thing today?" This matter needs to be discussed." Lin Chong said to Song Jiang,"You and I are very good friends. How could this happen?" This matter must be discussed." [Note: This is Chong Lin's complaint to Song Jiang. He was killed because he didn't listen to Song Jiang's advice and didn't discuss the countermeasures.] 3. A passage from Liu Bei in Romance of the Three Kingdoms: Liu Bei said to Zhuge Liang,"The rise and fall of the world is the responsibility of every man. You must do your best to be loyal and filial." Liu Bei said to Kong Ming,"The prosperity and destruction of the world are the responsibility of every ordinary person." You must do your best to be loyal and filial." Note: This is Liu Bei's encouragement to Kong Ming, which shows that he believes that he has the responsibility to protect the world and Kong Ming needs his trust and support. 4. A passage from Sun Wukong in Journey to the West: Sun Wukong said to Tang Sanzang,"If you turn me into a human form, I won't be able to eat the fireworks of the human world." This is not something you can know." Sun Wukong said to Tang Sanzang,"If I turn into a human, I can't eat human fireworks." Only you can understand this." [Note: This is Sun Wukong's warning to Tang Sanzang. It means that he is aware that his change may bring serious consequences and Tang Sanzang needs to be vigilant.] 5. A passage from Zhang Jiajiao in The Scholars: Zhang Jiajiao said to his students,"Man is the spirit of all things." You must cultivate your moral character, govern the family, rule the country, and pacify the world." Teacher Zhang said to his students,"Human beings are the masters of all things." You must cultivate your moral character and govern the country safely." Note: This is the teaching of Zhang Jiajiao. He encouraged students to cultivate their moral character and make contributions to the country and the people.

1 answer
2024-09-16 20:38

Master Mingyi's translation and annotation of classical Chinese

Master Mingyi's Dove: Master Mingyi of Qingshan Temple, Yanguan County, Zhejiang Province, lives in the village. One morning, when he got up and was walking, he saw a dove falling to the ground. He carried it back and fed it himself. It took two months to fly. During the day, he flew through the forest, and at night, he stayed in the room where the master was hiding. In October of that year, Hui Yue, a disciple of Master Mingyi, presided over Qingshan Temple and welcomed his teacher back. When it was dark and the dove came back, the room was quiet and empty, and there was no one to see the master. He turned around and went around the room, crying endlessly. The gatekeeper took pity on him and said,"I will send you back to the Master." The next day, he set out in a cage and went to the master's place. From then on, he no longer flew out. Every day, he accompanied the master and touched him without moving. However, when others approached him, he was frightened and got up. Whoosh! Who says animals are heartless? Master Mingyi of Qingshan Temple in Yanguan County, Zhejiang Province, retreated to the countryside. One morning, when he got up and was walking on the path, he saw a small turtledove fall on the ground. He took it back and fed it personally. In two months, the little turtledove would be able to fly. The little turtledove flew in the forest during the day and slept between the screens and tables in the mage's house at night. In October of this year, Master Mingyi's disciple Hui Yue was in charge of Qingshan Temple to welcome his master back. When Turtledove came back at night, the room was quiet and empty. Turtledove did not see the mage, so she circled around the room and cried sadly. "I'll send you back to the mage," said the man guarding the house. The next day, the guard put the Turtledove in a cage and went to the mage. From then on, the Turtledove no longer flew out. It accompanied the mage every day. It would not move even if the mage touched it with his hand, but when others approached it, it would fly away in panic. Ah! Who said that beasts had no feelings? Note: 1. Retreat: Retreat. 2. Turtledove. 3. Screen table: screen and table. 4. Circle: circle, circle around. 5. Ming: Call. 6. Stop. 7. Guard: Guard. 8. Pity, pity. 9. The person. 10. Fall: Fall. 11. Carry: belt. 12. From then on, he said: From now on. 13. Noir: Always. 14. Lodging: To…lodge. 15. This year: This year. 16. Return: Return. 17. Arrived. 18. Love: Love and righteousness. 19. Cage: The name of the action, put into the cage. 20. Answer: Again. 21. Who: Who? 22. Bow: In person. 23. The next day. 24. [Chief: Supervisor.] The novel " Watching the Moon on Fish Island " is equally exciting. Everyone is welcome to click and read it!

1 answer
2026-02-20 23:53

Dan Ling's translation and annotation of classical Chinese

There was a man who was born in the north and was an official in the south.(Once) he ate water chestnuts at a banquet.(That man) put the shell of the water chestnuts into his mouth (eat). Someone said,"To eat water chestnuts, you must remove the shell." The man covered up his shortcomings and said,"It's not that I don't know. Eating it with the shell is to clear away heat and detoxify." "Is there such a thing in the north?" someone asked. "There are mountains in front and behind," he replied."Where are they not?" Water chestnuts grew in water but claimed to grow in the soil because he insisted that he knew what he did not know. Note: (1) Water caltrop: Commonly known as water caltrop, an aquatic plant with edible fruit;(2) Sitting: Because. The novel "Mixed Flowers" is equally exciting. Everyone is welcome to click and read it!

1 answer
2026-06-28 11:08

Qin will attack Wei's classical Chinese translation and annotation

Qin was about to attack Wei. When the King of Wei heard the news, he summoned Lord Mengchang overnight. The King of Wei told him," The State of Qin is preparing to attack the State of Wei. Think for me. What should I do?" Lord Mengchang said,"If the vassals come to the rescue, Wei will be able to turn the tide." "I hope you can do this well," said the King of Wei. The King of Wei solemnly prepared a hundred carriages for Lord Mengchang. When Lord Mengchang arrived in the State of Zhao, he met the King of Zhao and said,"I hope to borrow troops from the King to rescue the State of Wei." "I can't lend you soldiers," the King replied. "I'm here to borrow troops," said Lord Mengchang."Actually, I'm here to serve Your Majesty." "Can I hear your explanation?" The King of Zhao asked. Lord Mengchang said,"The Zhao army is not stronger than the Wei army, and the Wei army is not weaker than the Zhao army." However, Zhao was not threatened for years, and the people did not die in large numbers. On the contrary, Wei was constantly at war for years, and the people died in large numbers. What was the reason? This was because the Wei Kingdom was acting as a barrier for the Zhao Kingdom in the west. Now that Zhao did not save Wei, Wei would form an alliance with Qin. This way, Zhao would become neighbors with the powerful Qin. Zhao's land would also be threatened every year, and the people would die every year. This is the reason why I am loyal to the king." The King of Zhao agreed and mobilized 100,000 troops and 300 chariots for Wei. Lord Mengchang went north again to pay his respects to the King of Yan." In the past, the Young Master had always promised to be on good terms with the two countries. Now that the State of Qin is about to attack the State of Wei, I hope Your Majesty will rescue the State of Wei." The King of Yan said," Our country has had a bad harvest for two consecutive years. Now we have to march thousands of miles to help Wei. What should we do?" Tian Wen said,"Marching thousands of miles to rescue them is beneficial to the Yan Country. Now that the King of Wei sees the Qin army once he leaves the country, even if he wants to march thousands of miles to help others, can he still do it?" The King of Yan had yet to agree. Tian Wen said," I will offer a favorable plan to Your Majesty. If Your Majesty does not use my loyal plan, then I will leave. I'm afraid that there will be a big change in the world." "Can you tell me what big changes will happen?" asked the King of Yan. Lord Mengchang said,"The State of Qin attacked the State of Wei but failed to conquer it. However, its own towers have been burned down and its playgrounds have been seized." If the Yan Country did not save the Wei Country, the King of Wei would give half of the country to the Qin Country, and the Qin Country would definitely withdraw its troops. After the Qin army withdraws, the King of Wei will gather the troops of Han and Wei, borrow the troops of Qin from the west, and then rely on the troops of Zhao to attack Yan with the troops of the four countries. What benefits will the King get? Would it be advantageous to march thousands of miles to help others? Or did he see the enemy's advantage as soon as he left the south gate of Yan Country? Moreover, the distance is close and transportation is easy. What benefits does the king have?" The King of Yan said,"You can go. I'll listen to you." So he sent 80,000 troops and 200 chariots to follow Lord Mengchang. The King of Wei was very happy. He said,"You have recruited many troops from Yan and Zhao, and you have done it very quickly." The King of Qin was very panicked and ceded territory to the State of Wei for peace. The State of Wei then returned the armies of Yan and Zhao and rewarded Lord Mengchang. The following are some of the annotations: - J: Ready. - A carriage drawn by four horses. - Lord Mengchang went to the State of Zhao. - Shield: Barrier. If Qin invades Zhao, Wei is in the west of Zhao, which is just a barrier for Zhao. - [Blood oath: Blood oath.] In ancient times, when an alliance was held, one would drink the blood of livestock or smear the blood of livestock on one's mouth to express sincerity. This was a ritual during the alliance. - Drink with your mouth. The novel " Don't Consume My Identity " is equally exciting. Everyone is welcome to click and read it!

1 answer
2026-02-27 17:00

The translation and annotation of the whole poem

Sapphire Case: Yuan Xi The east wind at night blooms a thousand trees. The wind blew down again, and the stars fell like rain. the road is filled with the fragrance of carved wagons and precious horses. The sound of the phoenix flute moved, the light of the jade pot turned, and the dragon and fish danced all night. Moths, snow willows, golden threads, laughter, sweet fragrance. Everyone searched for him thousands of times, but when they looked back, that person was there, in the dim light. Note: - Sapphire Case: The name of the Ci tablet. - " Yuanxi ": The 15th day of the first month of the Xia calendar is the Shangyuan Festival, the Lantern Festival. This night is called Yuanxi or Yuanye. - "Dongfeng" sentence: to describe the variety of lanterns on the Lantern Festival night. Hua Qianshu, the number of lanterns was as many as the blooming of a thousand trees. - "Stars Like Rain" meant that the flames were everywhere and fell like rain. Star, refers to the flame. To describe the sky full of fireworks. - A luxurious carriage. - "Feng Xiao" sentence: refers to the performance of musical instruments such as sheng and xiao. Feng Xiao, the good name for Xiao. - Jade Pot: It was a metaphor for the bright moon. It could also be interpreted as a finger lamp. - " Fish and Dragon Dance ": Fish and dragon-shaped colored lights were dancing. - Moths, snow willows, and golden threads were all ornaments worn by ancient women during the Lantern Festival. Like the east wind blowing away the flowers of a thousand trees, it blew the fireworks and scattered them like rain. The luxurious carriage was filled with fragrance. The melodious sound of the phoenix flute echoed everywhere. The jade pot-like moon gradually tilted to the west. The night was filled with dancing fish and dragon lamps, laughter, and noise. The beauties were all wearing beautiful ornaments on their heads, and they walked with the crowd with smiles on their faces. Their fragrance wafted in the air. I searched for her in the crowd for thousands of times. When I suddenly turned around, I inadvertently found her in the place where the lights were scattered. Watching " Suddenly Looking Back " wasn't satisfying enough. Everyone, please click to read the novel!

1 answer
2026-04-03 22:09

The translation of the incurable classical Chinese should be accompanied by the annotation of the original text

The translation of the classical Chinese text is as follows: Extremely ill meant that the condition was very serious and had reached an irreversible point. This sentence came from the original text of "Dream of the Red Chamber","This disease is already too deep for medicine to work." Note: 1. Gaohuang: It refers to the chronic diseases in the human body. Miracle: refers to an irreversible improvement or cure. Therefore, the translation of this sentence is: "This illness is very serious. Medicine can no longer cure it. It can only rely on miracles."

1 answer
2024-09-22 04:31

Zhou Chuchu's translation and annotation of the three evils in classical Chinese

When Zhou Chu was young, he was particularly violent and valiant. He loved to fight with others the most. The local people regarded him as a scourge. At the same time, there were flood dragons in the water and white-fronted tigers on the mountains in Yixing. They all harmed the common people, so the people of Yixing called Zhou Chu, flood dragons and white-fronted tigers the "three pests". Among the three evils, Zhou Chu was the most powerful. Some people advised Zhou Chu to kill the tiger and the flood dragon, but in fact, they hoped that only one of the three evils would be left after fighting each other. Zhou Chu immediately killed the tiger and went into the river to kill the flood dragon. The flood dragon sometimes floated up and sometimes sank in the water. It floated dozens of miles away, and Zhou Chu fought with the flood dragon all the time. After three days and three nights, the local people thought that Zhou Chu was dead and took turns to celebrate. In the end, Zhou Chu killed the flood dragon and came out of the water. When he heard that the villagers thought he was dead and celebrated, he realized that everyone actually regarded him as a great scourge, so he had the intention of repentance.

1 answer
2025-01-10 18:37

The original text of the classical Chinese of the Nüwa myth and its translation and annotation

In ancient times, the four poles were abandoned, the nine states were split, the sky was not covered, the earth was not filled, the fire was not extinguished, the water was endless, the wild beasts ate the people, and the birds of prey snatched the old and weak. Therefore, Nu Wa refined five-colored stone to repair the sky, cut off the turtle shell, enough to support the four poles, kill the black dragon to save Jizhou, repair the sky, correct the four poles, dry up the lewd XX, Jizhou peace; The cunning worm died, and the people lived alone. Turn their backs on the state and embrace the sky. In ancient times, the four pillars of heaven were broken, and the earth was cracked; the sky (damaged) could not fully cover (all things), and the earth (damaged) could not fully carry all things; the fire burned and did not extinguish, the flood was vast and did not subside; the beasts devoured the good people, and the fierce birds grabbed the old and weak (eaten). Therefore, Nüwa refined the Five-Colored Stone to mend the sky, cut off the four legs of the big turtle to erect the four pillars of the sky, killed the black dragon to save Yizhou, and accumulated the ashes of reeds to stop the excessive flood. The sky was mended, and the four pillars of heaven were erected. The excessive flood dried up, and the Wing Prefecture was at peace. The cunning evil insects (evil birds and beasts) died, and the kind people survived. Note: - "Four poles" referred to the four pillars that supported heaven and earth in ancient myths and legends. - "Jiuzhou": The legendary ancient administrative division of China, which was later used as a substitute for China. - The good people. - [A bird of prey: a ferocious bird.] - "Ao": The legendary big turtle or turtle in the sea. - "Jizhou" was one of the ancient nine provinces. It could be understood as referring to the Central Plains and other regions. - "Nüwa" was the legendary name of the ancient Great Empress. Some said she was Fuxi's sister, while others said she was Fuxi's wife. While waiting for the TV series, you can also click on the link below to read the classic original work of "Dafeng Nightwatchman"!

1 answer
2026-03-31 03:30
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z