Just the phrase "Crossing the Crane's Shadow in the Cold Pond" could not form a seven-character quatrain. Seven-character quatrains, each sentence has seven characters, a total of four sentences. If you wanted to create a seven-character quatrain that included the poem "Crossing the Crane's Shadow in the Cold Pond", the example would be as follows: "Shadow of the Crane in the Cold Pond" The shadow of the crane is lonely when crossing the cold pond, and the cold moon shines silently on the water. Autumn is getting stronger and stronger, and the wind rustles. The secluded man faces the night alone. Here, the poem started with " The Crane's Shadow Crossing the Cold Pond ", which depicted the lonely scene of the crane's shadow passing by the cold pond. The second line," The cold moon silently shines on the water ", further accentuated the atmosphere. The last two lines played up the coldness of the autumn night and people's deep thoughts. While waiting for the TV series, he could also read the exciting content related to this site!
The following are some seven-character quatrains describing cranes: - Yun Feiyun's "Seven Absolutes·White Crane": The white crane's red top is fluttering, and the long fairy posture dances in the snow wind. The singing voice is far away in the sky, and the ice lake is green and the wild reed bushes are green. - Yun Feiyun's "Seven Absolutes·White Crane": The graceful crane is like white snow, and the long grace dances in the cold clouds. At dawn the warbling of the throat is far away, and the reeds lie in groups at night. - The sun rose from the east and purple clouds came. The crane wrapped around the smoke tree and opened its mouth first. A high-pitched cry startled the moon to fall, and the wings rose from the clouds to the platform of God. "The Crane Drinks the Spring Breeze" is equally exciting. Everyone is welcome to click and read it!
"Crossing the crane's shadow in the cold pond, burying the soul of the flower in the cold moon" hinted at the fate and state of mind of the protagonist Lin Daiyu. This poem came from the 76th chapter of the novel Dream of the Red Chamber. It was the last line of Lin Daiyu and Shi Xiangyun's poem on the Mid-Autumn Festival. " Crossing the Crane's Shadow in the Cold Pond " referred to the cold pond, while crossing referred to crossing. The meaning of this poem was that a crane flew over the cold pond, leaving a lonely shadow. The crane symbolized purity and loneliness. It also hinted at Lin Daiyu's background and character. Lin Daiyu was Grandmother Jia's granddaughter and lived in the Jia residence. Although she was born in a prestigious family, she was sensitive and sentimental, and seemed out of place with the people around her. She was like a lonely crane, looking for her soulmate in the bustling Jia residence. " Cold Moon Burial Flower Soul ", the cold moon referred to the cold moon, and the burial referred to the burial. The meaning of this poem was that under the cold moonlight, a flower withered and its soul was buried. Flowers symbolized beauty and fragility, and also hinted at Lin Daiyu's fate and emotions. Lin Daiyu was a beautiful and fragile woman. She loved poetry and was talented, but her fate was troubled and she was frustrated in love. She was like a withering flower, gradually withering in the merciless years. Through the description of natural scenes, this poem expressed the protagonist Lin Daiyu's deep thoughts and emotions about life and love. It also reflected the author Cao Xueqin's deep insight into the impermanence of life and the hardships of fate, as well as his deep understanding of human nature. While waiting for the anime, you can also click on the link below to read the classic original work of " Full-time Expert "!
" Crossing the crane's shadow in the cold pond, burying the flower's soul in the cold moon " was a poem from the novel 'Dream of the Red Chamber', from the 76th chapter of the novel. The first half of the couplet," Crossing the Crane's Shadow in the Cold Pond ", depicted the cold scene of the crane's shadow passing by the Cold Pond under the cold moon. The second half," Burying the Flower Soul in the Cold Moon ", portrayed the loneliness and sadness of the Flower Soul under the cold moonlight. The two lines of the poem matched neatly and had a profound artistic conception. It was a classic sentence in 'Dream of the Red Chamber'. It should be noted that " crossing the crane's shadow in the cold pond, burying the flower soul in the cold moon " was a sentence in Lin Daiyu and Shi Xiangyun's poem. These two poems also represented the character and fate of Lin Daiyu and Shi Xiangyun. Lin Daiyu was sentimental and unsociable. Her poems were full of loneliness and sadness. Shi Xiangyun was open-minded and cheerful. Her poems were bold and free. These two lines also hinted at the fate of Lin Daiyu and Shi Xiangyun. Lin Daiyu eventually died in loneliness and sorrow, while Shi Xiangyun spent the rest of her life wandering and wandering. While waiting for the anime, you can also click on the link below to read the classic original work of The King's Avatar!
'Crossing the Crane's Shadow in the Cold Pond, Burying the Flower's Soul in the Cold Moon' was a poem from 'Dream of the Red Chamber'. This sentence comes from the 76th chapter of the couplet poem of Daiyu and Xiangyun. The first sentence is described by Shi Xiangyun, and the second sentence is answered by Lin Daiyu. "Crossing the Crane Shadow in the Cold Pond" may be taken from Du Fu's poem "The sound of cicadas gathers in the ancient temple, and the shadow of birds crosses the cold pond" in Du Fu's poem "He Pei Di Deng Xinjin Temple to Wang Shilang", as well as Su Shi's "Ode to the Red Cliff","There is a lonely crane, coming from the east across the river". With "Crane Shadow" hidden history Xiangyun will live alone in the future, the author once described her appearance as "crane shape", and the artistic conception of this sentence is clear and strange,"crossing" wrote the elegant crane and the cold environment. Some versions of "Cold Moon Burying Flower Soul" were called "Cold Moon Burying Poem Soul". Considering the specific context and the contrast of "flower" and the echo of the context ("Burying Flower" had been written twice before), the word "flower" was more appropriate here. This sentence may have another origin-- This sentence foretold Lin Daiyu's tragedy. These two lines were strange and mysterious, and had always been appreciated by people. On the Mid-Autumn Festival, the couplet of Lin Daiyu and Shi Xiangyun was interrupted by Miaoyu. Miaoyu said,"Good poem, good poem, it's really too sad." There is no need to continue the couplet, because it is too decadent and miserable, and it is related to one's fate. While waiting for the TV series, he could also read the exciting content related to this site!
The following are some five-character quatrains: - "Five Jue·Wild Crane": Living in smoke and shallow water, hiding the shadow of reed wind light. Three or two leisurely cranes, come and go without dispute. - "Five Jue·Wild Crane": Clouds and water boundless place, a small boat leaf light. My mind is free, and the wild crane stands without dispute. While waiting for the TV series, he could also read the exciting content related to this site!
The seven-character quatrain was a genre of traditional China poetry. It originated from the Yuefu songs of the Southern Dynasty or the Yuefu folk songs of the Northern Dynasty. It was finalized and matured in the Tang Dynasty. A seven-character quatrain was composed of four sentences, each of which had seven words and had strict requirements for rhythm. Representative works include Wang Changling's "Furong Lou Farewell Xin Jian Two Songs," Li Bai's "Early Departure from White Emperor City," Du Fu's "Jiangnan Encounter Li Guinian," etc. The seven-character quatrain, with its unique form and beautiful language expression, became one of the most important styles of ancient China poetry.
Seven-character quatrains were a genre of traditional China poetry, belonging to the category of modern poetry. It was composed of four sentences, each of which had seven words, and had strict requirements for rhythm. The seven-character quatrains originated from the Yuefu songs of the Southern Dynasty or the Yuefu folk songs of the Northern Dynasty. They were shaped and matured in the Tang Dynasty. In the Tang Dynasty, the seven-character quatrains reached its peak, and many famous poets created excellent seven-character quatrains. Among them, Wang Changling was known as the " Seven Ultimate Divine Hands ", and Li Bai was also one of the important representatives of the seven-character quatrains. Li Bai's " Moon Song of Mount Emei " and Su Shi's " Dongpo " were both their classics. The seven-character quatrain became one of the most important forms of ancient China poetry with its unique rhythm and beautiful expression.
There was a seven-character quatrain about "traveling through wind and rain", which was "traveling through wind and rain without saying anything bitter, alone pity the figure with tears on her clothes." Who knows the taste of my heart? I am sad for the vicissitudes of time. Silence bears a thousand pounds of weight, and few people know behind the strong. The road of life is full of ups and downs, and only loneliness can comfort me." In addition, although the ancient seven-character quatrains did not directly have the words " traveling through wind and rain ", Wang Changling's " Cold rain enters Wu at night, seeing off guests at dawn." Friends and relatives in Luoyang are like asking each other. A piece of ice heart is in the jade pot." The seven-character quatrains were also excellent works, and could be used to study the rhythm and meaning of the seven-character quatrains.
The following are some seven-character quatrains about "Tadeshi": - "The spring snow is like pear blossoms, fluttering into the house. Where can I find the light red and deep red? I met her in the depths of the cold." - "Tiger Roar, Ice Roar, Snow Roar, Silver Frost Sword Bone, Li Fengwei. Only when the cold is high, the red plum blossoms bloom wantonly in the snow." The novel " Winter in Hokkaido " is equally exciting. Everyone is welcome to click and read it!
The following are some seven-character quatrains related to Blossoms Like Brocade: 1. "Seven Absolutes, Flowers Like Brocade": A myriad of purple and red entices people, and the golden jade belt stretches to the sky. The sun in March is greedy for spring, drunk taste flowers wine lazy to pour. 2. "Seven Absolutes Flowers Like Brocade (New Rhyme)": Flowers like brocade are full of treasures in the garden, and the immortal guests welcome the spring and enter the door. Butterfly orchid Luohan happy smile, rose Hongyun Xu Fu people. 3. The Seven-Character Quatrain. Winter Flower Dazzling Yangcheng (I): Flowers flying and wind blowing, at this moment in Yangcheng. In the bright sunshine, drunk in the fragrance of flowers, drunk in winter. 4. The Seven-Character Quatrain. Winter Flowers Dazzling Yangcheng (3): The winter flowers in Yangcheng are like a waterfall. I went to see the flowers with butterflies. The wind takes off and dances on the heart of the flower, picking a petal to send to the end of the world. 5. The Seven-Character Quatrain. Winter Flowers Dazzling Yangcheng (4): Flowers are everywhere in Yangcheng, suspected to arrive first in the spring breeze. Colorful purple and red in winter, orioles crisp green branches. "Prosperous Brocade Record" is equally exciting. Everyone is welcome to click and read it!