I've never come across'manger fruit soir' before. It could potentially be a foreign phrase related to eating fruit in the evening, but that's just a guess without further information.
The phrase 'je vais vous manger ce soir' is French and translates to 'I'm going to eat you tonight'. This could be used in a joking or fictional context, but in a normal conversation, it's quite unusual.
It means 'to eat only fruits in the evening'.
It means 'I'm going to eat you tonight'.
I have no idea what'manger fruit matin' could refer to. It doesn't seem like a common phrase or expression in standard English. It might be a foreign language phrase or a made-up term.
I have no idea what'manger fruit enceinte' means. Maybe it's some kind of unusual or specific phrase in a particular language or context that I'm not familiar with.
The phrase'manger des fruit' is a French expression that simply translates to 'eat fruit'. It's a common way to talk about the act of consuming fruits in the French language.
I have no idea what'manger fruit a jeun' could mean. It might be a foreign language phrase or some sort of made-up combination of words. Without more context, it's hard to tell.