The phrase 'corte de manga' might translate to 'manga section' or 'manga slice' in English. It really depends on how it's being used in a particular sentence or text.
It could mean 'manga cut' or 'slice of manga' depending on the context.
I think it might mean 'long sleeve' or something related to a long garment. But I'm not completely sure.
The 'corte de manga' style can add a unique and trendy touch to outfits. It often makes the clothing look more modern and fashionable.
It usually involves exaggerated and humorous hairstyles. The designs might be very creative and not like typical real-life hairstyles.
Well, 'camisa de manga corta' directly translates to 'short-sleeved shirt'. It's a common phrase used to describe a type of shirt with shorter sleeves.
It means 'long-sleeved shirt' in English.
It means 'the long-sleeved shirt' in English.
It's a story that delves into a complex plot involving Batman and a mysterious court of owls. The comic explores themes of power, mystery, and Batman's determination to uncover the truth.
The story of Batman La Corte de los Buhos comic sees Batman in a battle of wits and strength against this shadowy organization. He must rely on his detective skills and allies to save the city from their sinister plans.
It means 'do not eat any' in English.
The phrase 'de ne pas manger trop de glace' in English is 'not to eat too much ice cream'. It implies that one should limit the amount of ice cream they have to avoid overindulgence.