It's really hard to say precisely without more context. 'Wild' could imply that these Chinese novels are full of bold ideas, unique storylines, or deviate from the more traditional forms. However, as 'thirty persen' is an unclear term, it's difficult to give a more definite answer.
If we assume 'thirty persen' is just a very wrong way of writing 'thirty percent', then we might be talking about a portion of Chinese novels that are considered 'wild'. This 'wild' nature could be related to their content, such as having more complex relationships, non - traditional settings, or a more liberal use of literary devices. But again, it's all speculation without further clarification.
Since 'thirty persen' is not a proper term, it's hard to say. If we were to assume it means 30 percent, it's still very difficult to define which Chinese novels are 'wild' and then calculate if they make up such a percentage. There are so many different types of Chinese novels with a vast range of themes and styles that it's almost impossible to categorize them in such a way.
" Covering the Sky " was a popular Xianxia novel written by Chen Dong. It was published on Qidian Chinese website and was very popular among readers. The story was about the protagonist walking on an invincible path in a prosperous era. You can read or listen to this book on the Qidian Reading App. You can also get an experience member by going to Qidian to listen to the book now! On the Qidian Reading App, readers could read authentic books and listen to authentic audio. The male lead, Ye Fan, was a scheming person with a sense of justice. He had an invincible belief. The female lead, Ji Ziyue, had a romantic personality. She had been waiting for Ye Fan's arrival for a million years.
Shrouding the Heavens 30 meant that there were 30 ancient emperors in the novel. These Great Emperors included the twenty-three Forbidden Lands of Heavenly Emperor Ye's era, as well as Emperor Qing, Undying, Vicious, Wu Shi, Ye Fan, Duan De, and the Venerable Sovereign behind the scenes. These emperors played an important role in the novel, with their own legendary stories and long-cherished wishes to pursue immortality. Other than the setting in the novel, Covering the Sky 30 had no other specific meaning.
It could mean the conclusion or finale of a novel that has elements of the wild, perhaps a story set in the wilderness or about wild characters. For example, in a novel about a group surviving in the wild, 'end of the wild novel' might refer to how their adventure wraps up.
The phrase "A Gong Zuo Ye" was a Cantonese expression, meaning "I work for the public (government)." In Cantonese, people were used to calling the government "Grandpa" to express their friendliness and consideration. Therefore,"working for the government" actually meant working for or on behalf of the government.
It's hard to say exactly without knowing the details of the news story. It might indicate that there were thirty instances of a particular event, or it could be a reference to a time frame of thirty minutes, hours, etc.
Perhaps it means that the girl exhibits traits that are not commonly seen in everyday life, much like the characters in a novel. The 'little wild' part could refer to her behavior, such as being more daring or having a more unruly sense of fun. It could also suggest that she has a vivid personality that stands out, similar to how a well - written novel character can be very memorable.
Perhaps it means that this girl is full of surprises and adventures, just like the plot in a 'little wild' novel. She might be unpredictable and exciting, always having new things going on in her life. For example, she could be the type to suddenly decide to go on a spontaneous road trip or try a really unusual hobby.
Another interpretation could be about the identity of a novel within the realm of Chinese literature. Is a particular work truly a 'Chinese novel'? This could involve considerations like the author's nationality, the origin of the story's themes, and how it relates to the broader Chinese literary heritage. For instance, a novel written by a non - Chinese author but set in China and dealing with Chinese - related topics might be in this grey area of 'to be or not to be a Chinese novel'.
The word 'wild' might imply the state of nature during the Christmas story. The nativity scene was in a simple, natural setting. The animals present were in their 'wild' state, not domesticated in the modern sense. Their presence added a touch of the wild to the story. Also, the journey of Mary and Joseph to Bethlehem was through the wild, so to speak, as they were traveling on roads and in areas that were not fully civilized.