No. It's not a common phrase at all. I've never heard it in normal English usage.
Hardly. In the vast realm of English language expressions, this is a very odd and not - at - all - common phrase. There are no well - known cultural or linguistic references that would make this a commonly used or understood phrase.
No, they are not common at all. Such a concept goes against the norms of most cultures and societies. In the world of mainstream literature, this is a very rare and often controversial topic.
Renting out a wife is an unethical and illegal practice in most places. However, in some fictional stories, it might be used as a plot device to explore themes like desperation in poverty. For example, in some old folktales from very poor regions, a man might be so desperate for money that he contemplates such a heinous act, but then realizes the moral wrongness at the last moment. It's important to note that these are just fictional constructs to teach moral lessons.
Well, 'wife rented out stories' might imply that the wife has a collection of stories, and she is making them available for others to use in some form, like renting them out for people to read or use in a project. It could also be a very unique or local concept that we are not familiar with without more context.
No, it's not a very common phrase in general English usage.
Definitely not a common phrase. Most people would use more general terms when referring to someone selling stories. This phrase might be very specific to a particular situation, family or story that we are not aware of without more context.
It's not common because it's a rather odd construction. In normal language, we would be more likely to use active verbs when referring to someone receiving stories. For instance, we'd say 'People share stories with the wife' instead.
No, it's not a common phrase at all. It seems rather unusual and not something you'd typically hear in everyday language.
No. It's not a common phrase at all. It sounds very strange and ungrammatical in a normal English context.
No, it's not a common phrase. It seems rather unique and perhaps something specific to a particular relationship or a made - up concept.
No, it's not a common phrase at all. I've never come across it before. The use of the word 'pirn' makes it seem very strange and unrecognizable in normal English usage.