Well, 'incidentally' gives a sense of by chance or accidentally. 'Dyed' here is used metaphorically, like being tinted or marked. And a 'spring's love novel' might be a novel that has spring as a backdrop or theme for the love story. So, overall, it might refer to a situation where something is casually affected by the essence of a spring - themed love story in a novel.
The phrase seems rather poetic. 'Incidentally' indicates that it's not a direct or premeditated influence. 'Dyed' can be seen as a way of saying that the subject has taken on some of the qualities or atmospheres of the 'spring's love novel'. A spring love novel often has elements like new beginnings, freshness, and budding love. So perhaps it means that, by chance, a person, place or thing has absorbed some of these elements from the novel.
Sure. A young girl who reads a spring's love novel might find herself daydreaming about having a romantic encounter in a beautiful spring garden, just like the characters in the novel. So she is incidentally dyed by the novel's spring - love concept.
The term " Full Spring " was used to describe a new and prosperous atmosphere. It could be used to describe a kind of auspicious and healthy meaning, or it could be used to describe the entire hall or garden as a spring scenery. Full Spring could also be the name of a novel that was published online. There were many meanings and usages of Mantangchun, and the specific meaning depended on the context.
Yang Chun Bai Xue originally referred to a higher-level song of the Chu State during the Warring States Period, but later referred to a profound but not popular literary art. It referred to profound and uncommon literary and artistic works.
The arrival of spring and the arrival of good fortune was an idiom. It meant that with the arrival of spring, good fortune would follow. It meant that in the spring, people were refreshed and welcomed new beginnings and opportunities. This idiom conveyed people's expectations and blessings for a new future and a better life.
A year's plan in the spring referred to plans and plans. Spring was the most critical period of a year's plan. They needed to seize this period to make good plans and preparations to lay a solid foundation for the success of the year. Therefore, the plan here referred to plans and plans.
Waning spring was a Chinese term that meant that spring was about to pass. It described the end of spring and the withering of spring. This word came from the Southern Tang Dynasty poet Li Yu's " Waves and Sands."
The Spring Drunken Begonia referred to the intoxicating beauty of the Begonia flowers in spring. This phrase was used to describe the beauty of a woman. It came from Xu Zhonglin's " Romance of the Gods " in the Ming Dynasty.
The phrase 'spring with you' was a metaphor, meaning to share the beauty and happy times of spring with you. This expression was often used in poetry and literary works to describe enjoying the beautiful scenery of spring with a loved one and spending a good time together. To be specific, it represented welcoming the arrival of spring with the people they loved and enjoying the warmth and joy brought by spring.
Spring Light Glimmering was a Chinese word. Its pronunciation was liànyàn. It meant the appearance of rippling water, the appearance of full water, the appearance of brilliant light. It described the appearance of water waves connected, rippling and shining. This phrase came from the anthology, Woodflower [Ode to the Sea].
It could mean a strong desire or yearning for a story related to spring. Spring often represents new beginnings, renewal, and growth. Maybe it's about longing for a story full of fresh starts, like the rebirth of nature in spring.