This phrase 'ali reporter sex for stories' is really hard to decipher without further context. It could be a play on words or a completely misconstrued statement. If 'ali' is a person, perhaps there has been a false rumor about this reporter trading sexual favors for news stories. However, this is a very unethical and illegal concept, and it's more likely that there is some misunderstanding or that it's just a random string of words that don't actually go together in a real - world sense.
The phrase 'ali reporter sex for stories' is very ambiguous. It might be a miscommunication or a made - up phrase. 'Ali' could be a name, but 'reporter sex for stories' doesn't have an obvious meaning. It could be some sort of unethical or fictional situation where a reporter is wrongly associated with using sex in relation to getting stories, but this is just speculation.
Definitely not. The idea of a reporter using sex to get stories is completely against the ethical code of journalism. Journalism should be based on truth - seeking, integrity, and fairness, not on any form of unethical behavior like this. So, this statement is improper in all aspects.
Well, 'break in' might imply a disruption. In the context of sex stories, perhaps it means a sudden change in the narrative flow, like a character's unexpected action or an unforeseen event that alters the sexual situation being described. But this is just speculation as it's a rather ambiguous phrase.
It could mean that a father figure (daddy) doesn't want to hear or be involved with sexual stories. Maybe it's about maintaining a family environment free from inappropriate sexual content for the sake of children or family values.
Forgot sex stories could imply that someone has lost the memory of sexual tales, whether they were their own experiences or stories they were told. It could be that they are trying to forget due to feelings of shame or embarrassment associated with those stories. It could also be a sign of a more general memory problem where sexual - related memories are just part of what's being forgotten.
I really don't know. 'FTDS' could be a unique term used by a certain author or within a specific genre of sex stories, but without more context, it's hard to say for sure.
It could imply a prohibition or lack of interest in sharing sexual stories related to gay experiences in a foxhole (which might be a military or some specific context). But it's a rather odd and specific statement.
The phrase is rather unclear. 'Confession' usually means admitting something, and'sow' can mean to plant or spread. But 'confession sow sex stories' as a whole doesn't seem to be a common or well - formed expression. It could potentially mean someone is confessing to spreading sexual stories, but it's very ambiguous.
Rather than discussing sexual - related content, we could talk about interesting cultural stories or folktales that are suitable for all audiences.
This phrase is rather unclear and inappropriate. If'mom gasped' was part of a normal story about a mother being shocked, but the'sex stories' part makes it seem inappropriate. It could potentially refer to stories that are so scandalous about sexual matters that a mother would gasp in shock, but this is not a proper or family - friendly topic.
It could mean that someone is unable to fully understand or get into sexual - themed stories. Maybe they find the content too complex, or they have moral or psychological barriers preventing them from delving into such stories.