Well, 'novel writing' is said in a simple way. Just say the words with their usual pronunciations. It's a phrase that writers and those interested in literature frequently use to talk about the process of crafting novels.
The word for 'novel' in Japanese is '灏忚 (銇椼倗銇嗐仜銇)'.
You could use creative expressions or unique phrases. Like instead of just saying 'no', you might say 'Not a chance' or 'That's a definite no-go.'
In Spanish, 'novel' is commonly expressed as 'novela'. For example, if you want to say 'a novel', you'd say 'una novela'.
In a novel, the author has something to say, usually because the author has expressed his own opinions and thoughts in the novel. These thoughts may affect the reader's understanding and feelings of the novel. If you want to eliminate the author's comments, you can try the following methods: Ignore the author's thoughts: If you don't want to change the author's thoughts, you can choose to ignore his words and ignore his thoughts. 2. Tell the reader directly: If you think that the author's thoughts may affect the reader's understanding, you can tell the reader directly your own thoughts and explain why these thoughts exist. 3. Let the author express himself: You can let the author express his own thoughts in the novel instead of expressing them when the author has something to say. This way, readers could better understand the author's thoughts. 4. Remove the author's comments: If you think the author's thoughts are not important or do not want to affect the reader's understanding, you can choose to remove the author's comments. He could directly state his thoughts in the novel or skip the part where the author had something to say.
The English translation of Dian Dang into English is redemption
The English translation of the novel recommendation was "novel recommendation."
Well, you could use something like 'the underworld'. It gives a sense of a dark, mysterious place beneath the normal world, much like the concept of hell. Another option might be 'the land of perdition', which has a more archaic and somewhat religious - yet still fantasy - appropriate feel.
The German translation for 'worker novel' is 'Arbeiterroman'.