I'm not sure exactly who translated Chemmeen. It could be a well-known translator specializing in Malayalam literature.
I don't have the specific name of the translator of Chemmeen at hand. It might require some research in the field of literary translations or in related academic studies.
Sure. 'The God of Small Things' by Arundhati Roy has been translated into Malayalam. It's a beautifully written novel that delves deep into family, love, and the caste system in Kerala. Another one could be 'One Hundred Years of Solitude' which might have a Malayalam translation. It's a classic that takes readers on a journey through the Buendía family's history, filled with magic and realism.
Online platforms like Amazon might have Malayalam translated novels available for purchase. Some e - book platforms also offer a wide range of such books. Another option is to look for specialized Indian bookstores' websites that focus on regional literature.
O. Chandu Menon wrote the first Malayalam novel. His work was really important for the growth of Malayalam literature. He had the creativity to come up with a novel in a language that was still evolving in terms of its literary forms. His writing skills and storytelling ability were what made the first Malayalam novel possible.
The first Malayalam novel, 'Indulekha', was written by O. Chandu Menon.
Yes, 'Aarachar' has a good English translation. The translator has done an excellent job of bringing out the dark and complex themes of the Malayalam original. Also, 'Khasakkinte Itihasam' has a translation that manages to capture the unique charm and the philosophical depth of the novel. These translations help in making Malayalam literature more accessible to the global English - reading audience.
The translation of the classical Chinese "Losing the Great for the Small" was: Losing the Great for the Small. This sentence came from the Romance of the Three Kingdoms. The original text was: " The loss of Shu lies in the rebels and thieves. If it is not a soldier, it will not be able to defeat them." It meant that the demise of Shu Han was due to internal political corruption and treacherous officials, not military failure. Because of some small mistakes, they lost a large area of territory and people, leading to the country's destruction.
The story was written by Daniel Defoe and first published in 1719. The novel is regarded as one of the masterpieces of English literature and a classic in the history of world literature.
I'm not sure who exactly wrote the first Malayalam detective novel. You might need to do some research in Malayalam literary archives or consult with experts in Malayalam literature.
I'm not sure who the specific author of the 'Detective Prabhakaran Malayalam novel' is. You might need to check local Malayalam bookstores or do an online search in Malayalam literature databases to find out.
I'm not sure exactly who translated it. You might need to do some in-depth research to find out.