No, manga characters don't always need Japanese names. It all depends on the theme and context of the manga. For example, a manga set in a fantasy realm might have names inspired by different mythologies or made-up names that fit the imaginative setting.
Not necessarily. The choice of names in manga is flexible. It could be based on the creator's imagination, the genre, or the intended audience. So, having non-Japanese names is perfectly fine too.
Manga names don't have to be Japanese. They can be in any language or a combination of languages that make sense for the story and characters. It all depends on the author's vision and creativity.
No, you don't. Anyone with talent and passion for manga creation can do it, regardless of their nationality.
Yes, many Japanese libraries do have manga. They often have a collection to meet the demand of manga lovers.
Not necessarily. Anyone with the talent and passion for creating manga can be a manga artist, regardless of their nationality.
No, you don't. Anyone with the passion and talent for creating manga can do it, regardless of their nationality.
Yes, they do. Different manga genres and target audiences often have variations in the complexity and sophistication of the language used.
It varies. Furigana is more common in manga for beginners or children to help with reading. But in manga for more experienced readers, it's less likely to be present. It really depends on the specific manga and its intended audience.
Yes, they do. Japanese manga often have specific lexical elements related to the cultural and language context.
Yes, many Japanese do like manga. It's a big part of their culture and entertainment.