webnovel

Celebrating Years (English translation)

2024-12-18 22:47
1 answer
2024-12-18 23:07

The English translation of the overseas version of the celebration was "Joy of Life."

Celebrating Years (English translation)

1 answer
2024-12-29 15:26

The English translation of the overseas version of the celebration was "Joy of Life."

Celebrating Years (English translation)

1 answer
2024-12-28 12:32

The English translation of the overseas version of the celebration was "Joy of Life."

Celebrating Years (English translation)

1 answer
2024-12-21 13:44

The English translation of the overseas version of the celebration was "Joy of Life."

Celebrating Years (English translation)

1 answer
2024-12-20 12:21

The English translation of the overseas version of the celebration was "Joy of Life."

Celebrating Years (English translation)

1 answer
2024-12-20 06:54

The English translation of the overseas version of the celebration was "Joy of Life."

Celebrating Years (English translation)

1 answer
2024-12-17 02:17

The English translation of the overseas version of the celebration was "Joy of Life."

English translation of novels

1 answer
2024-09-26 10:29

What kind of novel do you need to translate? For example, science fiction, horror novels, romance novels, and so on.

Private English translation?

1 answer
2024-09-22 03:02

The English translation for private programming was private programming.

Visayan to English Translation Story: Tips for Accurate Translation

1 answer
2024-12-09 15:31

One tip is to build a good vocabulary in both Visayan and English. This helps you find the most accurate equivalents. Another is to study the cultural nuances of Visayan. For example, certain traditions or beliefs in Visayan might need special handling in translation. Also, don't be too literal. For instance, if there's a Visayan expression that's very metaphorical, find an English metaphor that conveys a similar meaning.

English to Ilocano translation for story

3 answers
2024-12-12 07:54

There are some tools and resources that can help with this. You can try using online translation platforms like Google Translate. However, for a more accurate and nuanced translation of a story, it might be better to consult a professional translator who is fluent in both English and Ilocano. They can better handle the cultural and idiomatic aspects that automated translations might miss.

a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z