Farewell to the wine green road, return to the Xuan Bai Ma Jin is the Tang Dynasty Zhang Jiuling's "send Wei City Li Shao Fu" in the two poems. This poem was written by Zhang Jiuling when he was bidding farewell to the county captain of Nanchang County. It expressed his feelings at the time of departure and his cherishment of friendship. In the poem, the parting wine Qingmen Road referred to the road of parting, while Guixuan Baimajin referred to the place of return. Through these two lines, the poet expressed that even if they were thousands of miles apart, sincere friendship could still make people feel close.
I bid farewell to Qingmen Road and returned to Baima Jin. This poem came from the Tang Dynasty poet Zhang Jiuling's "Farewell to Wei City's Li Shao Fu." It described the scene and mood of the poet bidding farewell to his guests. Biejiu Qingmen Road referred to parting with the guests outside the city gate, while Guixuan Baimajin referred to the journey of the guests back to their hometown. Knowing each other, there is no distance, and even thousands of miles are still neighbors, expressing the deep friendship between the poet and his confidant. Even if they are thousands of miles apart, they still feel close to each other.
Farewell to wine, Qingmen Road, return to the Xuan Bai Ma Jin is a poem in the Tang Dynasty poet Zhang Jiuling's "Send Wei City Li Shao Fu". This poem signified the farewell of the banquet, leaving the city gate, and returning to Baima Jin. It expressed the feeling of being as close as a neighbor to a confidant no matter how far apart they were. This poem was also widely quoted as a way to express friendship and closeness.
The meaning of 'farewell wine, green road, return to the pavilion, white horse Jin' was to express the feeling of parting through drinking and the way of farewell. Biejiu referred to drinking together when sending off, Qingmen Road referred to the way to send off, Guixuan Baimajin referred to the car returning to his hometown. This poem meant that even if they were thousands of miles apart, true confidants and friends could still maintain a close relationship.
The meaning of 'farewell wine, green road, return to the pavilion, white horse Jin' was to express the feeling of parting through drinking and the way of farewell. Biejiu referred to drinking together when sending off, Qingmen Road referred to the way of sending off, Guixuan Baimajin referred to the car returning to his hometown. This poem meant that even if they were thousands of miles apart, true confidants and friends could still maintain a close relationship.
The full text of the song is as follows: Outside the pavilion, by the ancient road, fragrant grass and green sky. The evening breeze blows the willows, and the flute's sound remains the setting sun beyond the mountains. The edge of the sky and the corner of the earth know me as Luoyang County. Outside the pavilion, by the ancient road, fragrant grass and green sky. The evening breeze blows the willows, and the flute's sound remains the setting sun beyond the mountains. The edge of the sky and the corner of the earth know me as Luoyang County. Outside the pavilion, by the ancient road, fragrant grass and green sky. The evening breeze blows the willows, and the flute's sound remains the setting sun beyond the mountains. 'Farewell Song' was a farewell poem written by the Tang Dynasty poet Wang Zhihuan. It described the poet's mood and scene when he left. The poem expressed the sadness and reluctance of parting by describing the natural scenery such as the long pavilion, the ancient road, the fragrant grass, and the sunset. This poem was widely praised and became a classic in the history of Chinese literature.
The full text of the song is as follows: Outside the pavilion, by the ancient road, fragrant grass and green sky. The evening breeze blows the willows, and the flute's sound remains the setting sun beyond the mountains. The ends of the sky and the corners of the earth, do you know who I am? the days to come will be endless and bitter. Outside the pavilion, by the ancient road, fragrant grass and green sky. When will you come back? when you come, don't linger. The ends of the sky and the corners of the earth, do you know who I am? endless, the days gone are bitter and many. Outside the pavilion, by the ancient road, fragrant grass and green sky. The evening breeze blows the willows, and the flute's sound remains the setting sun beyond the mountains. Don't worry about the road ahead without a confidant. Who in the world doesn't know you? Who in the world does not know you, you walk alone, don't look back.
The full text of the song is as follows: Outside the pavilion, by the ancient road, fragrant grass and green sky. The evening breeze blows the willows, and the flute's sound remains the setting sun beyond the mountains. The ends of the sky and the corners of the earth know where I am. Where are my wine-cups now? A shares fuse World Cup hot house prices are still climbing. Life isn't easy. Be versatile and cherish it. When parting, I look at you with tears in my eyes, but I miss you. When we meet, it's hard to say all the words, the deep feelings are heavy, and it's hard to part. Outside the pavilion, by the ancient road, fragrant grass and green sky. The evening breeze blows the willows, and the flute's sound remains the setting sun beyond the mountains.
The ancient road outside the pavilion was surrounded by fragrant grass and green sky. This was a sentence from the poem "Climbing the Stork Tower" written by the Tang Dynasty poet Wang Zhihuan. The whole poem is as follows: The white sun is leaning against the mountains, and the Yellow River flows into the sea current. I want to see a thousand miles and climb another level. The wind and rain in the pavilion at night, the rooster crows, the mountain is clearer. When the truth comes out, I still hear the names of ancient people. Outside the pavilion, by the ancient road, the fragrant grass and green sky In the evening, among the flowers, a pot of turbid wine the pavilions are exquisite and five clouds rise. Only the green mountains do not change and the green water flows forever.
Celestial Bane was a popular xianxia novel by Xiao Ding. It was published on Qidian Chinese website and was very popular among readers. The story described the cruel and merciless nature of the world, treating all living things as grass, as well as the extraordinary life experiences of an ordinary youth. This book could be read or listened to on the Qidian Reading App. The post-production recommended by the audio book was very excellent, making people immersed in it as if they were there. The Sanskrit sound was creepy! Now, you can also get an experience member by going to Qidian to listen to books. You can read authentic books and listen to authentic audio on the Qidian Reading App. The male lead was Zhang Xiaofan, an ordinary young man who valued relationships and loyalty. Although his talent was average, his will was firm. The female lead was Lu Xueqi, a cold fairy with extremely high talent. Her loyalty to the sect exceeded her pursuit of love.
The horse wine in the hidden quest "A Jar of Wine" in Celestial Bane Mobile Games could be found at the downhill location of the map of the Burning Incense Valley. The specific coordinates were (94,27).