The antonyms of lights were night, sleepless night, alone, dim place, cool night, hazy moon, moonlight on the west tower, evening, etc.
Waning lights meant a place with sparse lights, or it could also refer to the late night when no one was around. This idiom came from Xin Qiji's "Green Jade Case·Yuanxi" in the Southern Song Dynasty. It was used to describe a sparsely populated and deserted place.
Waning lights meant that the lights were sparse. It referred to a sparsely populated and relatively deserted place. In ancient times, every family raised their lights at night and only put out the lights when they went to bed. Therefore, the dim lights also represented the late night when no one was around. This idiom is often used to describe the desolation and silence of a place or moment.
The meaning of dim lights was sparse, referring to a sparsely populated and relatively deserted place. This idiom came from Xin Qiji's "Sapphire Case·Yuanxi" in the Southern Song Dynasty. In this poem, the dim lights described the night scene, implying that the night was coming to an end and dawn was coming. It could also be used as a metaphor for the unexpected arrival of something that one had tried their best to search for but failed to obtain.
The waning night and the waning lights were two commonly used words. They both described the scene when the dusk was getting darker. The waning night referred to the scene when night began to fall and the sky gradually darkened. As the night fell, the sky gradually darkened. The stars began to flicker, and the surrounding scenery gradually blurred. On the other hand, dim lights were used to describe dim and not very bright scenes. It was mostly used to describe the silence and quietness of the night. The dim lights could refer to sparsely lit, sparsely populated, and relatively deserted places. It could also refer to the late night when no one was around. Therefore, the waning of the night was more focused on the changes in the natural scene, while the waning of the lights was more focused on the dim lights and the tranquility of the night.
Lanshan was a Chinese word that meant to decline. In the idiom "lights are dim", it refers to a sparsely lit and sparsely populated place. This idiom came from Xin Qiji's "Green Jade Case·Yuanxi" in the Southern Song Dynasty. It was used to describe something that one had tried hard to find but could not find. It could also be used to describe the late night when no one was around. In ancient Chinese poetry, the dim lights were often used to describe a quiet and desolate night. Therefore, it could refer to a place with few lights and people, or it could also be used as a metaphor for a state of decline and exhaustion.
The night was bright and the lights were dim, meaning that the night scenery was colorful and the lights were sparse. The waning of the night meant that it was almost dawn, and the waning of the lights meant that there were few lights and few people. This phrase was often used to describe the scenery at night, implying that the night was coming to an end and dawn was coming.
A place with dim lights referred to a place with sparse lights, few people, and a relatively deserted place. The dim lights didn't mean it was lively, but it described a cold and cheerless scene. Therefore, it was cold and cheerless when the lights were waning, not lively.
There were two explanations for the waning lights. One explanation was that the lights were sparse, which meant that there were few people and it was a relatively deserted place. Another explanation was that every house would light up the house at night and only turn off the lights when they went to bed. Therefore, it referred to the time when no one was around late at night. These two explanations both expressed the image of the quiet and peaceful night.
The metaphor of waning lights referred to the beauty of mutual help and telepathy in love. This idiom came from Xin Qiji's "Green Jade Case·Yuanxi" in the Southern Song Dynasty. In the poem, a person was looking for a specific person in a crowd. After searching thousands of times, he suddenly turned around and found that person in a place with sparse lights. This metaphor meant that in love, two people could support each other and understand each other, just like how they could still find each other in the dead of night when there were few lights. This metaphor expressed the persistence and cherishment of love, as well as the tacit understanding and spiritual harmony between the two people.
The phrase " no sleep at night " came from Xin Qiji's " Sapphire Case·Yuan Xi " in the Southern Song Dynasty. This idiom was used to describe a situation where people were still awake in the dead of the night. It could be used to describe a deserted place with few people, or it could also be used to describe a time when no one was around. This idiom is often used to describe the unexpected arrival of something that you have searched for but failed to find. Therefore, staying awake at night when the lights were dim could be understood as people still staying awake in the dead of night. They might be waiting or looking for something.