A generation of beautiful women chase the waves, Wu Palace empty from the memory of the son's home. Don't laugh at the girl in the east village. Her hair is white and she is still washing gauze by the stream. A peerless beauty has finally disappeared like a wave. The people in the Wu Palace miss you in vain. Don't laugh at the ugly imposter of the East Village. When her hair is white, she can still wash gauze by the stream.
" A Swordsman's Journey " was an ancient five-character poem written by Li Bai, a poet of the Tang Dynasty. It described and praised the image and behavior of a swordsman. The following is the complete translation of the poem: Zhao's guests wore unadorned Hu tassel, Wu hook frost snow bright. The silver saddle shone on the white horse, rustling like a meteor. Killing a person every ten steps, leaving no trace for a thousand miles. When the matter is over, I will brush my clothes and leave. I will hide in a deep place and tell my name. When he passed Xinling to drink, he took off his sword and put it on his knees. Prepare to roast meat to eat Zhu Hai, holding a cup to persuade Hou Ying. Three cups of wine, spit out the promise, the five mountains fall to the light. Dazzled and hot, the mood is always bright. Rescue Zhao with a golden hammer, Handan first shocked. Qianqiu two strong men, bright and bright Daliang City. Even if he died, he would not be ashamed of the heroes of the world. Who can write your name, white head Taixuan Sutra. This poem described the image and behavior of a chivalrous man in an exaggerated manner, showing the chivalrous man's bold and generous temperament. The knight rode on a white horse with a silver saddle and sped through the streets like a meteor. Their martial arts were superb, and they could kill a person within ten steps. No one could stop them from traveling a thousand miles. After completing the mission, they left without leaving any traces, hiding their identities and names. Sometimes, when they were free, they would go to Xinling County to drink and lay their swords in front of their knees. He ate large chunks of meat with Zhu Hai and drank with Hou Ying. After drinking three cups of wine, they swore that they would keep their word and that their loyalty was greater than the five mountains. He was so excited after drinking that he moved the heavens, as if he could pierce through the rainbow. Zhu Hai waved his golden mallet, killed the general, stole the commander's seal, and saved Zhao, shocking the soldiers and civilians of Handan. Zhu Hai and Hou Ying had become two heroes that would last for thousands of years, and their reputations had spread throughout Daliang City. Even after the death of a chivalrous man, his chivalrous bones still smelled good. He was indeed worthy of being a hero. Who can write down your deeds and become the White-headed Supreme Mystery Scripture? The above is the complete translation of the poem.
The phoenix on the Phoenix Terrace swims, the phoenix leaves the platform empty river flows freely. Wu Palace flowers and plants buried in the quiet path, Jin Dynasty clothes into ancient hills. Three mountains and half of the sky outside, two rivers divided into egret island. Always because the floating clouds can cover the sun, Chang 'an can not see people sad. There used to be a phoenix on the Phoenix Platform, but the phoenix left the platform and only the river water flowed eastward. The flowers and grass in the palace of Wu covered the desolate path. Many royal families of the Jin Dynasty had become desolate graves and ancient hills. The three mountains were hidden in the clouds, and the river water was divided into two rivers by Egret Island. Those floating clouds always covered the sun's brilliance. How could one not feel sad and depressed when one could not see Chang 'an City when they were high up?
The sunflower in the green garden, the morning dew waiting for the sun to dry. The sunflowers in the garden were all lush and green, and the crystal clear morning dew was waiting for the sun to shine.
There were many translated versions of A Tale of Two Cities, among which Song Zhaolin's version was more artistic. Song Zhaolin's translated works were extremely rich. Although the quality of his translated works was mixed, his translation of A Tale of Two Cities was better than other versions in terms of poetic, elegant and mature. For example, the translation of the contrasting sentences at the beginning of the novel was amazing. Translated as: Palace of Pleasure, the novel is equally exciting. Everyone is welcome to click and read it!
What is Mount Tai like? On the land of Qilu, the verdant mountains stretched endlessly. Nature concentrated its magic and beauty on Mount Tai. The north and south of the mountain were different in light and shade, as if they separated dusk and morning. Layers of clouds rose in the mountains, making people's hearts tremble. They tried their best to open their eyes to see the birds returning to their nests. One day, he would reach the peak of Mount Tai. When he looked down at the mountains, he would feel that they were all very small. The novel New Moon is equally exciting. Everyone is welcome to click and read it!
Chasing the wind and chasing the moon, don't stop. There was no complete poem, just a sentence. This sentence came from Tian Xin's " Hua Xia Shuo " of the Ming Dynasty. It meant," Don't stop when you are chasing the wind and the moon, because at the end of the plain covered with vegetation, there are spring mountains."
The poem was written by Tian Xin in the Ming Dynasty.
Chasing the waves meant following the tide and following the trend. It was often used to describe people actively following the development trend of the times and constantly pursuing progress and innovation. This word could also mean actively following the development trend of the times, bravely advancing forward, and welcoming challenges.
The whole poem of "Chasing the wind and chasing the moon, don't stay" is: "Chasing the wind and chasing the moon, don't stay. At the end of the flat weeds is the spring mountain." This poem came from Tian Xin's " Hua Xia Shuo " from the Ming Dynasty. It meant to chase the wind and the moon all the way, never stopping, because at the end of the plain covered with grass and trees stood a spring mountain. This poem expressed the spirit of hard work and fearlessness. It warned people not to stop for the scenery on the way and to keep working hard.