The reason why Lu Xun's vernacular works could save the minds of the people was mainly because he could use simple and easy-to-understand language to make ordinary people understand and accept his thoughts and works. Compared to classical Chinese, which was cumbersome and difficult to understand, vernacular Chinese was closer to everyday language and easier for the public to understand and accept. In addition, Lu Xun's vernacular works had a great influence at that time. Not only were they popular in China, but they also gained a certain degree of recognition internationally. This vernacular style not only influenced many people at that time, but it is still widely used today. Lu Xun's vernacular writing was able to save the minds of the Chinese people because of his tireless efforts and continuous innovation. He constantly explored new ways of writing, trying to express complex ideas in more easy-to-understand language, making his works closer to the lives of ordinary people and easier to accept and understand. The reason why Lu Xun's vernacular works could save the people's minds was mainly because his language was concise and close to the daily language, as well as his tireless efforts and continuous innovation.
The difference between classical Chinese and vernacular Chinese was mainly due to their different grammar, vocabulary, and expressions. The grammar of classical Chinese was relatively complex, including the usage and matching of terms, verb, adjectives, etc., all of which had their own unique rules. On the other hand, vernacular Chinese was relatively simple. It used a more oral expression and had a relatively simple grammar structure. The vocabulary of the vernacular is not as rich as that of the classical Chinese. Many of the words in the classical Chinese have been abandoned or used less in the vernacular, so there are relatively fewer commonly used words in the vernacular. There were also differences in the way of expression between classical Chinese and vernacular Chinese. The classical Chinese tended to express abstract concepts and profound meanings, while the vernacular paid more attention to expressing specific meanings and plots. In addition, the expression of classical Chinese was relatively formal while vernacular Chinese was more oral and casual. The differences between classical Chinese and vernacular Chinese are caused by their grammar, vocabulary, and expressions.
The main reason why vernacular Chinese replaced classical Chinese was that the writing and reading of classical Chinese were more cumbersome and difficult, especially in reading and understanding. On the other hand, vernacular was relatively easy to understand and could better convey information. In addition, with the development of modern technology, vernacular has become a more commonly used language form, so it has been more widely used.
The classical Chinese appeared earlier than the vernacular because it was a more ancient way of writing. In the early days of human society, people used hieroglyph to express the shape and characteristics of things by drawing symbols. With the development of human society, people began to use ideograms to express the meaning and concept of things through symbols. In contrast, vernacular was a form of written expression that appeared with the development of modern human society. The vernacular was originally evolved from the Beijing dialect and dialect. This kind of written expression expressed ideas in the form of spoken language, which made it possible for it to spread quickly and adapt to the development of society. Therefore, classical Chinese appeared earlier than vernacular Chinese mainly because classical Chinese needed to use symbols to express the appearance and characteristics of things, while vernacular Chinese only needed symbols to express the meaning and concept of things.
The classical Chinese and the vernacular Chinese were two different ways of writing, each with its own characteristics and development process. The classical Chinese was a form of written expression in ancient China that originated from the pre-Qin period and matured in the Han Dynasty. With its unique grammar and expression, classical Chinese shows a high degree of specialization and rigor. It is often used in ancient academic works, official documents, and literary works. The classical Chinese had gone through many evolutions and gradually developed into a part of modern Chinese. For example, the idioms and two-part sayings in modern Chinese were the variants of the classical Chinese. The vernacular was a form of modern Chinese that originated from the late Qing Dynasty and matured in the early 20th century. The vernacular language, with its unique spoken language and expression, shows a kind of easy-to-understand and flexibility. It is often used in modern novels, prose, poetry and news. The development of vernacular Chinese was influenced by the social background at that time, such as the acceleration of the process of industrialization, modernisation and urban development, as well as the arrival of the cultural revolution. The classical Chinese and the vernacular Chinese are two different ways of writing, each with its own unique characteristics and development process.
Ancient people could not speak classical Chinese or vernacular Chinese. The classical Chinese and the vernacular Chinese were two forms of language that appeared and developed separately in modern China. They were used for written and spoken language respectively. In ancient China, the main forms of language were ancient prose and ancient vernacular. These two forms of language have been stopped in modern China.
The reason why Lu Xun's "Madman's Diary" was written in classical Chinese was that it was an important literary form in the history of modern Chinese literature. The unique expression of classical Chinese could convey profound thoughts and unique beauty, so it had been widely used in ancient times. Using classical Chinese as a preface in Lu Xun's "Madman's Diary" could highlight the cultural value of this work on the one hand, and on the other hand, it was to better promote and publicize the form and significance of classical Chinese. The preface of classical Chinese not only allowed readers to better understand the meaning of the work, but also allowed more people to understand the history and status of classical Chinese as a literary form.
Lu Xun's first classical Chinese novel was " The Madman's Diary."
Ancient people usually spoke classical Chinese because it was a written language of ancient Chinese. It was more formal and rigorous than vernacular Chinese. In ancient China, classical Chinese was often used in letters, articles, poems, and other creations. It was also the main language for official documents and internal communication in the palace. In addition, ancient people would also use classical Chinese in their daily lives, such as speech, writing, enlightenment, and so on. Although vernacular was also widely used in ancient China, it was easier to understand than classical Chinese, so it was not commonly used in the daily life of ancient people.
The classical Chinese version of the phrase "south and north poles" is "south expedition north poles."
Ancient Chinese was an important part of ancient Chinese culture. Its characters, grammar, sentence patterns, and expressions were very different from modern Chinese. The writings in classical Chinese played a very important role in Chinese history. Its literary achievements such as Dream of the Red Chamber and Romance of the Three Kingdoms are still widely read and studied. Vernacular Chinese referred to modern Chinese, which was developed on the basis of modern Chinese. It was very different from classical Chinese. The characteristic of the vernacular was that the language was simple and clear, and the grammar, sentence structure, and expression were very different from the classical Chinese. The vernacular was widely used in modern Chinese literature, such as Lu Xun's Essays and Water Margins.