Mr. Jin Shengtan praised Jin Shengtan (1608 - 1680) was a famous writer and ideologist at the end of the Ming Dynasty. His representative work, Water Margins, was regarded as a classic in the history of China literature. In this article, Mr. Jin Shengtan praised this great writer and expressed his high praise and reverence for him. The original text was as follows: It is really difficult to describe all of Mr.'s biography and praise. Mr. is famous for his literary talent in Dongli. His articles are like spring dew, like jade, like clear spring, like fat, fresh and refined, magnificent and gorgeous. Reading it makes people feel relaxed and happy. Mr. Wen's article is not only gentle but also rich in philosophical meaning, which makes people deeply inspired and have a deep understanding of life. Mr.'s style is unique and ingenious. Mr. Wang took human nature as the center, and through a profound discussion of human nature, he elaborated on the essence of human nature, human value, human cultivation and other profound issues to inspire and think. His works often used symbolism, romanticism and other techniques to give people a unique artistic enjoyment. Mr. Wang's life is full of emotion. Mr. Wang was born in poverty, but because of his outstanding talent, he eventually became a superstar in the history of literature. Although he was in adversity, he never gave up on his dream and always adhered to his beliefs. Sir's character and spirit are admirable and admirable. In summary, Mr. Jin Shengtan's praise of Mr. Jin was not only an affirmation of Mr. Jin's talent and life, but also a high praise for Mr. Jin's thoughts and literary contributions. His works not only occupied an important position in the history of China literature, but also had an important influence on world literature.
Jin Shengtan was a writer and ideologist in the Ming Dynasty. His work, Water Margins, was considered a classic in the history of Chinese literature. He expressed his views on the heroes in the Water Margins and praised the heroic deeds of these heroes. One of the descriptions that Mr. Jin Shengtan liked was as follows: Song Jiang and other thirty-six people are loyal and brave, filial piety and filial piety. Like the sun and the moon, bright and flawless. It was as majestic as the mountains and the sea. No one in the world can compare with such a hero. How can we pacify the evil atmosphere and sweep away the evil barrier? If so, how can we stabilize the people, establish their lives and enjoy eternal peace? How can you show your glory, wealth and immortality? This description praised the moral character, heroic deeds, and social status of Song Jiang and the other thirty-six heroes, and expressed their reverence for these heroes.
Mr. Jin Shengtan's Biography is a chapter in the Chinese classical novel, Water Margins. The following is its translation: Mr. Jin Shengtan praised Water margin chapter 20 Jin Shengtan Criticizes Water Margins Song Jiang and the rest of the rebel army attacked Tokyo. Jin Shengtan analyzed Song Jiang and the others in prison. He believed that although they rebelled to save the people, their actions were full of selfishness and cunning. They were not real rebels. He criticized Song Jiang and the others, saying,"Although you want to take over Tokyo, you don't think about the people and only think about your own interests. Although your actions seem righteous, they are full of hypocrisy and cunning. If you really want to save the people, you should put aside your personal interests and fight to the death with the enemy. Only then can you truly become heroes of the Revolutionary Army." Jin Shengtan felt that although Song Jiang and the others wanted to fight for justice, their actions lacked a true sense of justice and responsibility. They only fought for themselves and not for the people. Therefore, he criticized Song Jiang and the others, saying,"Although you want to take over Tokyo, you don't think about the people and only think about your own interests. Although your actions seem righteous, they are full of hypocrisy and cunning. If you really want to save the people, you should put aside your personal interests and fight to the death with the enemy. Only then can you truly become heroes of the Revolutionary Army."
Mr. Jin Shengtan praised the Qing Dynasty as a novel describing ancient Chinese society. It mainly described Mr. Jin Shengtan's legendary life and his criticism of social reality. The following is the translation of Mr. Jin Shengtan's praise: Jin Shengtan (1684 - 1749) was one of the Qing Dynasty. He was born in a wealthy family, but he experienced a lot of pain and difficulties in his growth. He was a thoughtful person with a deep understanding of social reality. Jin Shengtan was a person who opposed corruption in politics. He believed that corruption had led to social chaos and the suffering of the people. He put forward the idea of "severe punishment must be used in troubled times" and advocated taking severe measures to combat corruption in troubled times. Jin Shengtan was an outstanding poet and essayist in literature. His poetry and prose style was fresh and natural, full of thought and artistry. His representative work was the book "A Critical Review of the Dream of the Red Chamber", which had a profound impact on the development of Chinese literature. Mr. Jin Shengtan praised it as a work full of ideology and artistry. It reflected the political, economic, cultural and other aspects of ancient Chinese society and had high literary and historical value.
I'm a person who loves reading novels, so I can't read classical Chinese. My knowledge mainly comes from the corpuses and machine learning algorithms that can't cover all the content of classical Chinese. If you need to understand the basics of classical Chinese reading, I can provide you with some help.
The classical Chinese words that were completely different from each other were translated as 'southern expedition and northern travers'. This idiom is used to express the difference between one's actions and one's goal. It is very common for actions and goals to be opposite.
But what do you mean by the song of congratulations, the bird of congratulations? What do you say, O birds of congratulations? Note: Que Bao He Sheng is a word in ancient Chinese, which is usually translated as "Gou Bao He Sheng" in modern Chinese, meaning "casually sing and dance". The song of the birds was a word in ancient Chinese that was usually translated as "birds singing and dancing" or "birds singing and dancing" in modern Chinese. 'You' was a pronoun used to address the other party in ancient Chinese. He Yan was an idiom in ancient Chinese that meant " what to say ".