There were many versions of 'Dream of the Red Chamber'. 1. The current version of 'Dream of the Red Chamber', also known as' Zhiyanzhai's Reevaluation of the Story of the Stone 'was the first version created by Cao Xueqin and also one of the most widely circulated versions. 2 "Dream of the Red Chamber" Cheng Weiyuan's original edition: Cheng Weiyuan was one of the people who adapted the popular version of "Dream of the Red Chamber". He revised some words and deleted some chapters to make "Dream of the Red Chamber" more fluent. 3 "Dream of the Red Chamber" Liu Xinwu's book: Liu Xinwu has conducted an in-depth study of "Dream of the Red Chamber". He has carried out a unique interpretation of the text according to his own understanding. Gao E was one of the authors who adapted 'Dream of the Red Chamber'. He adapted Cao Xueqin's original poem and added, deleted, and tampered with the text. These versions all had their own characteristics, advantages, and disadvantages. The readers could choose to read them according to their own preferences and needs.
The Zhiyanzhai version of Dream of the Red Chamber referred to the Zhiyanzhai version of Cao Xueqin's novel Dream of the Red Chamber. As Zhiyanzhai was a very important character in the novel, his comments were also preserved in every edition of 'Dream of the Red Chamber', hence the name' Zhipi Edition'. The following are some versions of the edited version of 'Dream of the Red Chamber': 1 Gengchen edition: It is currently one of the most famous fat batches and the most circulated version on the market. It was collected by Cao Xueqin's grandson, Cao Xueqin's family. After many generations, it was finally compiled and published by Cheng Weiyuan and others. 2. Jiaxu edition: It is also one of the Zhipi edition. Like the Gengchen edition, it was compiled from the collection of Cao Xueqin's family. 3. Jimao edition: It was also one of the versions approved by Zhi. It was passed down through many generations by Cao Xueqin's great-grandfather, Cao Yin, and was finally compiled and published by Cao Xueqin's good friend, Gao E. 4. Jing Zang Ben: It is also one of the fat batches. It was collected by Cao Xueqin's uncle, Cao Dingchen. It is now stored in the National Library of China. In addition, there were some other versions such as Guiyou version, Zhuangzhou Lixiang Yuan version, Dream of the Red Chamber Xinzheng version, etc. However, the quantity and quality of their versions were not as good as the above versions.
As far as I know, there are many versions of 'Dream of the Red Chamber'. 1. Cheng Weiyuan and Gao E's 'Dream of the Red Chamber': This is currently the most popular version and is also recognized as one of the best. This version of 'Dream of the Red Chamber' had a total of 20 chapters. Each chapter had a clear title and a paragraph. The writing style was beautiful and the description of the Dream of the Red Chamber was very detailed. 2 Cao Xueqin's 'Dream of the Red Chamber': This version of' Dream of the Red Chamber 'was personally written by Cao Xueqin and was also one of the most original versions. This version of 'Dream of the Red Chamber' retained the original meaning of Cao Xueqin's poem, which was exquisitely described and concise. It was hailed as the pinnacle of Chinese classical novels. 3. The Commercial Press's 'Dream of the Red Chamber': This version of' Dream of the Red Chamber 'was compiled by the Commercial Press according to the version compiled by Cheng Weiyuan and Gao E, and was divided into 20 chapters. This version of 'Dream of the Red Chamber' was slightly different from the previous two versions, but overall, it still had a high literary value. In addition, there were many other versions, each with its own unique characteristics and style.
As far as I know, there are two main versions of 'Dream of the Red Chamber', which are the Qing Dynasty's' Dream of the Red Chamber', and the modern 'Dream of the Red Chamber'. These two versions were different in literary style, plot, and character creation, but they were both representative versions of the classic literary work, Dream of the Red Chamber.
As far as I know, there are many versions of 'Dream of the Red Chamber'. The more famous ones are as follows: 1. The current version of 'Dream of the Red Chamber': It is the most common version of the Chinese classical novel' Dream of the Red Chamber', and also one of the best versions. The popular version was more mature in terms of writing style, plot, and character description. It was the most commonly used version in the study of 'Dream of the Red Chamber'. 2. Cheng Weiyuan's version of 'Dream of the Red Chamber': Cheng Weiyuan was one of the producers of' Dream of the Red Chamber'. The version he made was called 'Cheng Weiyuan's version.' This version was more gorgeous in writing and more detailed in character portrayals, but there were some loopholes in the plot compared to the popular version. 3. Zhiyanzhai's edition of 'Dream of the Red Chamber': Zhiyanzhai was one of the authors of' Dream of the Red Chamber'. The edition he made was called 'Zhiyanzhai's edition.' This version was more quaint in style and more detailed in the characters. It was one of the more authoritative versions in the study of Dream of the Red Chamber. 4. Jiang Xun's Version of 'Dream of the Red Chamber': Jiang Xun was a well-known translator and interpreter of' Dream of the Red Chamber'. His version was known as the 'Jiang Xun Version.' This version was excellent in both audio and video forms, and the interpretation of the characters and plot was also very popular among readers. These are some of the versions of "Dream of the Red Chamber" that I know of. Of course, there are many other versions. These versions are different in terms of writing style, plot, character description, etc. However, their common feature is that they all show the unique charm of "Dream of the Red Chamber".
As far as I know, there are currently a total of 12 versions of 'Dream of the Red Chamber', including the current version, Gao E's continuation, Gengchen version, Fairy Jinghuan's Biography, Cheng Jia version, Cheng Yi version, Cheng Weiyuan's preface version, New Evidence of Dream of the Red Chamber, the Collection of Dream of the Red Chamber, Gao E's Dream of the Red Chamber, and other versions of the Dream of the Red Chamber. The differences between these versions are usually very small, but there may be subtle differences in some aspects such as text, chapter structure, proofreading, etc. However, because there were many versions of 'Dream of the Red Chamber', the differences between some versions might not be particularly obvious, so readers could choose different versions to read according to their preferences and needs.
There were two versions of 'Dream of the Red Chamber', the classical Chinese version and the vernacular version. The classical Chinese version of 'Dream of the Red Chamber' used a lot of ancient cultural knowledge and terminologies in the Qing Dynasty, making it difficult to read. As for the vernacular version of 'Dream of the Red Chamber', it was a modern version that re-narrated the story in an easy-to-understand language to simplify and adjust the traditional culture. The two versions were different in literary style, narrative techniques, and character creation, but they were both different manifestations of the classic literary masterpiece, Dream of the Red Chamber.
Dream of the Red Chamber was a novel that coexisted in both the classical and the vernacular versions. There were obvious differences between the two versions in terms of language style and content narration. The classical Chinese version of 'Dream of the Red Chamber' was written by Cao Xueqin in classical Chinese. It used strict ancient grammar and vocabulary to express strong feudal ethics and family concepts. It was complicated and difficult to read. As for the vernacular version of 'Dream of the Red Chamber', it was adapted by Gao E and others based on Cao Xueqin's classical Chinese version. The modern language and grammar were relatively easy to understand and more suitable for modern people to read. Although the classical Chinese version and the vernacular version have differences in language style, both are important versions of 'Dream of the Red Chamber', both of which have great significance to the development and influence of the novel.
Dream of the Red Chamber was a very famous Chinese novel, and the twelve golden hairpins were also one of the important characters. However, there were still a few versions of the Twelve Golden Beauties in Dream of the Red Chamber that did not have a definite answer. Some people believed that only ten of the twelve golden hairpins in the Dream of the Red Chamber were Lin Daiyu, Xue Baochai, Jia Yuanchun, Jia Tanchun, Shi Xiangyun, Miaoyu, Jia Yingchun, Jia Xichun, Wang Xifeng, and Jia Qiaojie. Some people believed that there were actually fifteen of the twelve golden hairpins in the Dream of the Red Chamber, including Jia Yingchun's mother, Jia Jia, Jia Tanchun's mother, Li Wan, Wang Xifeng's father, Wang Ren, and Jia Qiaojie's mother, Sun Shaozu. No matter which version it was, the 12 golden hairpins were all very important characters. Their fates and encounters were also an indispensable part of the novel.
Dream of the Red Chamber was a classical Chinese novel, also known as The Story of the Stone. It was about the life and love story of Jia Baoyu, Lin Daiyu and others in the feudal society of the Qing Dynasty. The term "Red Mansion" referred to the Rong Mansion where Jia Baoyu lived, which was also the main plot of the story. This mansion was located in the western suburbs of Beijing. It had a beautiful environment and exquisite architecture. It was one of the residences of the Qing Dynasty nobles. The story of the Red Chamber, with the Rong Mansion as the background, showed the style of the Qing Dynasty nobles 'life, but also reflected the problems of social politics, interpersonal relationships, moral values and so on. This novel was hailed as the pinnacle of Chinese classical novels and a classic in the history of Chinese literature.
The following are some of the titles and general plots of the novels in 'Dream of the Red Chamber': - A story that redefined Daiyu's life. - The story tells how Dai Yu faced injustice and protected her own interests. - [Red Chamber: Escorting Daiyu to the Capital at the Beginning: A historical story about how to protect Daiyu.] - [Red Chamber: I Cultivated with My Sister in the Jia Mansion: The Story of a Traverser Cultivating in the Red Chamber and Changing His Fate.] - Red Chamber New Dream: Melting Daiyu: tells about another life and destiny of Daiyu. - The Return of Jade in the Red Chamber: A story of a transmigrator who became the younger sister of the Lin family and helped her sister out of her predicament. - The story of an ordinary person who transmigrated to become a three-year-old Daiyu and faced the images of a floating life. - Dream of the Red Chamber: The Story of the Fate and Entanglement of Different Characters in the Dream of the Red Chamber. - The story of an ordinary person who transmigrated to become Jia Rong and changed the story of 'Dream of the Red Chamber'. - [Prince Rong of the Red Chamber: tells the story of Rong Mansion in the Red Chamber, as well as the characters and fates involved.] - The Scourge of the Dream of the Red Chamber: The story of a woman plotting revenge in the Dream of the Red Chamber. - The story of a transmigrator who stepped forward in the Red Chamber and changed his fate. - The story of a woman who transmigrated to the Red Chamber to help the good and fight against the evil. - The story of an ordinary person who transmigrated to become Daiyu's sister and protected her family and sister. I hope you like this fairy's recommendation. Muah ~😗